Фантомы. Ангелы-хранители
Шрифт:
— Что бы это значило? — спросил Флайт.
Сара отстучала в ответ:
— ПОЯСНИТЕ.
Снова зажглись те же самые слова:
— ПОСЫЛАЮ ВАМ ПАУКА.
— ПОЯСНИТЕ.
— ПОСМОТРИТЕ ВОКРУГ.
Дженни увидела его первой. Он сидел на рабочем столе слева от того терминала, за которым расположилась Сара. Черный паук, величиной немного поменьше тарантула, но намного крупнее обычного паука.
Сидел он, свернувшись в комок и поджав под себя длинные лапы. И он менялся. Сначала паук тускловато поблескивал. Потом черный
На экранах терминалов высветилась новая надпись:
— ЭТО ОБРАЗЕЦ ТКАНЕЙ, КОТОРЫЙ ВЫ ПРОСИЛИ, ДОКТОР ФЛАЙТ.
— С чего это вдруг оно стало таким покладистым? — удивился Тал.
— Потому что оно понимает: что бы мы о нем ни узнали, нам это не поможет, мы ничего не сможем ему сделать, — угрюмо произнес Брайс.
— Должен быть какой-то способ, — возразила Лиза. — Нельзя терять надежду. Никак нельзя.
Дженни удивленно следила за тем, как теперь уже и мышка растаяла и превратилась в комочек бесформенной плоти.
— ДАРУЮ ТЕБЕ ЭТУ ЧАСТЬ СВЯЩЕННОГО ТЕЛА МОЕГО, — сообщило оно, перефразируя слова Священного Писания и явно насмехаясь над ними.
Комок тканей то покрывался сверху рябью, то вспучивался, в нем образовывались провалы, из которых в следующий же миг что-то выпирало, а там, где только что торчали выпуклые узлы, внезапно раскрывались отверстия. Комок ни на долю секунды не мог оставаться спокойным — точь-в-точь как та основная масса этой протоплазмы, которая убила Фрэнка Отри и которая тоже то ли не хотела, то ли не могла ни одного мгновения побыть без движения.
— СМОТРИТЕ НА ЧУДО ПЛОТИ МОЕЙ, ИБО ТОЛЬКО ВО МНЕ ВОПЛОЩЕНО БЕССМЕРТИЕ. НЕ В БОГЕ. НЕ В ХРИСТЕ. НО ТОЛЬКО ВО МНЕ.
— Теперь я понимаю, что вы имели в виду, когда говорили, что оно находит для себя удовольствие в издевательстве и насмешках, — сказал Флайт.
Экран мигнул. На нем появились новые слова:
— МОЖЕТЕ ДОТРОНУТЬСЯ.
Экран снова мигнул.
— ПОТРОГАЙТЕ. ОНО НЕ ПРИЧИНИТ ВАМ ВРЕДА.
Никто не двинулся с места, не прикоснулся к дрожащему комочку странной, неведомой плоти.
— БЕРИТЕ ПРОБЫ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИИ. ДЕЛАЙТЕ С НИМ ВСЕ ЧТО ХОТИТЕ.
Опять мигнул экран.
— ХОЧУ, ЧТОБЫ ВЫ ПОЗНАЛИ МЕНЯ.
Снова мигание.
— ХОЧУ, ЧТОБЫ ВЫ ПОЗНАЛИ ВСЕ ЧУДЕСА МОИ.
— Похоже, у него есть не только разум и самосознание, но и изрядная доля тщеславия, — проговорил Флайт.
Наконец Сара Ямагути не без колебаний протянула руку и дотронулась кончиком пальца до маленького комочка протоплазмы.
— Он не как мы, совсем не теплый. Холодный. Холодный и немного... скользкий.
Маленькая частичка вековечного врага лихорадочно дрожала.
Сара
— Надо разделить его на несколько частей.
— Да, — поддержала ее Дженни. — Для микроскопического анализа нужны будут один или два тонких среза.
— И еще один для электронного микроскопа, — добавила Сара. — И образец покрупнее для анализа минерального и химического состава.
Вековечный враг, снова воспользовавшись компьютером, нетерпеливо торопил их:
— ДЕЙСТВУЙТЕ, ДЕЙСТВУЙТЕ, ДЕЙСТВУЙТЕ,
ДЕЙСТВУЙТЕ
ДЕЙСТВУЙТЕ
ДЕЙСТВУЙТЕ
ДЕЙСТВУЙТЕ!
38
Шанс побороться
Через распахнутую дверь клубы тумана заползали в лабораторию.
Сара сидела за рабочим столом, склонившись над микроскопом.
— Невероятно! — негромко проговорила она.
Дженни устроилась за вторым микроскопом, рядом с Сарой, и рассматривала другой срез тканей:
— Никогда не встречала подобного строения клеток!
— Такое строение просто невозможно... и тем не менее вот оно, перед нами, — сказала Сара.
Брайс стоял за спиной у Дженни. Ему страшно хотелось взглянуть в микроскоп. Конечно, он бы мало что понял в увиденном. Он ведать не ведал, чем необычное строение клеток отличается от обычного. Ему просто обязательно надо было посмотреть на то, что лежало сейчас под объективом микроскопа.
Доктор Флайт, хотя он и был ученым, в биологии тоже не разбирался, и строение клеток было для него такой же китайской грамотой, как и для Брайса. Но и ему тоже не терпелось взглянуть. Склонившись над Сарой, он выглядывал у нее из-за плеча, дожидаясь, когда представится такая возможность. Тал и Лиза стояли поблизости, тоже горя нетерпением заглянуть в микроскоп и посмотреть на частичку самого Дьявола.
Не отрывая глаз от окуляра, Сара проговорила:
— В этих тканях у клеток по большей части вообще нет никакой структуры!
— На моем образце то же самое, — подтвердила Дженни.
— Но ведь у любого органического вещества должна быть какая-то определенная клеточная структура, — сказала Сара. — Она же служит главным признаком органического вещества, любой живой ткани, будь то растение или животное.
— Мне это вообще не кажется органическим веществом, — ответила Дженни, — но ведь это же невозможно.
— Невозможно, — согласился Брайс. — Мы все видели, что оно живое. Даже слишком живое.
— Кое-где видны клетки, — сказала Дженни. — Но очень немного. Просто отдельные клетки, то здесь, то там.
— В моем образце такая же картина, — сказала Сара. — И похоже, что каждая клетка живет своей собственной жизнью, совершенно независимо от других.
— Они действительно очень далеко отстоят друг от друга, это верно, — согласилась Дженни. — Такое впечатление, будто они свободно плавают в море неструктурированной материи.