Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И Щербинин навестил Гримма! Наконец-то! "Гримм, - пишет Щербинин, краснел, бледнел", "дал слово, что напишет Вам".

"О нет, - возражает он Щербинину, который отнес молчание Гримма за черствость немцев, - немцы народ деликатный".

И снова - молчание: ни письма, ни рукописей. И отчаяние. И память никудышная стала: забыл, как показывал ему книгу Колдун, скрыв год, а на обложке, это уж Фатали мог прочесть и запомнить! London, множество имен, это так, и текст какой-то на обложке многословный, что-то нелепое, книжка-де издана "для европейских путешественников", с грамматическим введением

и словарем, вроде бы учебного (?) пособия, но ведь и Трюбнер среди имен со своей С°, или Компани, с сохранением немецкого написания Triibner и лондонским адресом Ludcate Hill, - спустя четыре года после смерти Фатали выйдет, увы, не "Письма", не осмелился Трюбнер, а лишь одна из пьес, "The Vazir of Lankuran", или "Везир Ленкоранского ханства", так пленившая в свое время Соллогуба.

И еще один жаждет получить: прислал весть, наслышан о "Кемалуддовле", французский консул в Реште, знаток фарси мусье Николаи. Но из Решта, куда Фатали написал, ответили: "Уехал в Париж". Тогда он отправил телеграмму в Париж с оплаченным ответом: "Послать ли вам через французского консула в Тифлисе?" Ответила жена: "Мусье Николаи уже в Тегеране"; проездом в Решт? или новое назначение? Ну, наконец-то письмо от Николаи, из Тегерана. Фатали отвечает: "Послать рукопись в Тегеран? Не смогу. Опасно!...

Если узнают власти Насреддин-шаха (а ведь четвероюродный брат внуку Фатали) - несдобровать вам! Подскажите путь, как иначе?" И новые надежды: а вдруг переведет?! Ведь писал: очень, мол, мечтаю, да еще подсластил: "Поистине уникальное произведение!" Читал? Но кто познакомил? Об этом Николаи ни слова. А мусье Николаи недоумевает: да, остра, но неужто можно опасаться?

Ничего не получилось, сгинул, исчез Николаи. Но будут выходить "Письма". Только другие. То ли перевод из Фатали, но без указания имени автора, а может, и плагиат. Фатали требует от издателей обратно свои рукописи - на фарси и русском, но разве получишь их назад?!

А сколько экземпляров на фарси! Не успеет купить бумагу, а уже папка пуста, перо, как верный друг, готово без устали трудиться - лишь бы захотеть Фатали! Недавно только вся конторка была завалена белыми листками, а уже надо посылать слугу Ахмеда за новыми пачками.

И утомительные разговоры о "Кемалуддовле" с принцем Фархад-Мирзой, правителем Фарсистана, тоже из сыновей Фатали-шаха. Он слышал о "Письмах" и не знает, как реагировать: неужели возможно, чтобы правоверный осмелился сочинить такое еретическое произведение? но принц хорошо знает восточных людей: порой такое наговорят о человеке, что всю жизнь мыть и драить будешь - не отмоешь!

Принц Фархад-Мирза, двоюродный дед Насреддин-шаха, едет в Мекку, и ему очень хочется повидать еретика Фатали. О родстве ни слова (Фатали готовится выдать дочь за племянника - братья, правда, от разных гаремных жен Фатали-шаха!
– Ханбабу-хана): принц чувствует себя оскорбленным за "Обманутые звезды", это вышло на русском, и ему с листа перевели, а потом прочел в тюркском оригинале. И о "Кемалуддовле" ходят разные слухи, и он не может им поверить - возможно ли такое, что говорят?! "Но как сразу приступить к разговору о "Кемалуддовле"?" - думает принц Фархад-Мирза. И не обидеть Фатали. Сначала об относительно нейтральном, хотя какая тут нейтральность?

о реформе алфавита, всем уже давно известно, что никто не собирается менять, одни лишь разговоры! Но надо, чтоб Фатали, сев на своего старого конька, оживился, разоткровенничался.

А у Фатали новые доводы в пользу коренной реформы алфавита; он, наивный, все еще надеется.

– Вот вам, принц, одна и та же фраза: "Фатали прибыл сегодня в дом принца"! Но один прочтет так, а другой иначе: "Фатали сегодня подмел дом принца"! И оба будут правы. А это, прочтите, всего три буквы; но один прочтет: сделай, другой - пыль, третий - круг, четвертый - богатырь, а еще один возразит и скажет: "Здесь же написано курд!" Я уже не говорю о написании иностранных слов, имен, терминов!

А потом о звездах заговорили. И первым начал принц:

– Мирза Фатали, рассказ о седельнике Юсифе в историческом сочинении Искандер-бека Мунши о временах Шах-Аббаса Великого очень краток, всего две-три фразы, отчего вам понадобилось так его расписывать?

– Принц! Я обратился к истории не ради самой истории, а чтоб сказать о нашем с вами времени. Ведь такой необычный сюжет! Я взял историческое лицо, исторический сюжет и увидел в нем нас и нашу боль.

Над нами смеется весь цивилизованный мир. И над нашим лицемерным существованием, и над нашим двуличием, деспотическим образом правления, невежеством, фанатизмом. Продолжать, принц, или достаточно?

– Да, да, я именно об этом напишу в своих путевых заметках!

Или Фатали не уловил иронию?

Тогда от вашей поездки будет толк. К чему описания: "сели и поскакали", "проехались в колясках", "славная была охота", которыми пестрели недавно заметки о путешествии шаха?

Фархад-Мирза смутился.

– Мирза Фатали, - говорит он, помешкав, - не надо!

А ведь понравилось ему, думает Фатали. Ликует, что я возвеличил его; но вынужден отмести - ведь на встрече сидит еще один человек: иранский консул, - дойдет до шаха, а с ним лучше не связываться!

А потом Фархад-Мирза и Фатали поехали в коляске на встречу с генерал-адъютантом князем Орбелиани, он тогда, случалось такое, исполнял за отсутствием наместника его должность.

И Фархад-Мирза вдруг заговорил о свободе:

– Какое это счастье быть недосягаемым для шаха! А впрочем, неплохо б и для царя!
– Фатали поразила вспышка свободолюбивых мыслей в сыне Фатали-шаха, а тот еще и добавил: - Один Фатали - шах, он мой отец, но мы с ним враги по убеждениями, другой Фатали - чужестранец, но мы с ним единомышленники! Принца с распахнутыми объятиями встретил князь Орбелиани, и разговор остался неоконченным. "Неуж-то, - думал Фатали, переводя речь Фархада-Мирзы на приеме у Орбелиани, - он и впрямь убежден, что здесь наступило истинное благоденствие?!"

– Да, да, я слышал о вас, - говорил принц князю Орбелиани, - и даже знаю об аварском вашем правлении! Но я знаю вас и как большого поэта Грузии!
– И, к удивлению Фатали, прочитал стихи Орбелиани.
– Это мой собственный перевод на фарси!

Князь Орбелиани обнял принца, тотчас влюбившись, и произнес выспреннюю речь, почти непереводимую на фарси, и Фатали изощрялся как мог, заменяя витиеватые фразы приветствия образами Саади и Хафиза. Принц расплылся в улыбке. А когда вышли от князя, принц опять рассказал Фатали, как тяжело в родном краю.

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)