Феникс Его Высочества
Шрифт:
Дэв поцеловал меня, как не целовал еще никогда. Вложил в прикосновение губ все эмоции, что полыхали в его душе. Заставил меня вспыхнуть, как зажженная спичка, и вместе с тем почувствовать себя хрупкой и уязвимой.
– Люблю, - прошептал нежно, ласково и страстно.
Я приникла к нему всем телом, отвечая взаимностью. Отозвалась на поцелуй так, словно он был последний. Забыла, что нужно дышать и поплыла по волнам удовольствия.
Колени мои подогнулись, и я едва не упала. Но Дэв подхватил меня на руки. На несколько слишком
После нехотя расцепили объятия. Немного смущаясь, собрали разбросанную по полу одежду. На наше счастье, никто за это время не заглянул в библиотеку и не помешал нам. Впрочем, мы могли и не заметить любопытствующих, а те, в свою очередь, не рискнули вмешаться.
Заседание совета прошло как в тумане: и для меня, и для Дэва. Цесаревич выполнял отведенную ему роль, но в мыслях был далеко. Сохраняя внешнее спокойствие, он по косточкам перебирал план и обдумывал возможные варианты. Искал предателей и пособников. И сожалел, что его дар слишком слаб, чтобы пробиться сквозь защиту, выставленную другими эмпатами - прислужниками министров.
А я размышляла лишь об одном: как осуществить безумный замысел и сохранить шкуры целыми. Получится ли у меня во второй раз отбить атаку эмпата и способна ли я вообще на это? Не был ли случай в подворотне счастливым совпадением?
Вопросы сводили меня с ума. Но правильных ответов я не знала. Перебирая в уме цветные бусины воспоминаний, автоматом прислушивалась к собственным ощущениям. С облегчением выдыхала, когда не улавливала эмпатического «прощупывания». «Видать, слишком заняты, блокируя мысли хозяев», - такой вывод казался мне вполне уместным.
Проводив гостей, Дэв подмигнул мне заговорщически и объявил:
– Пора!
Я мрачно кивнула, все еще считая затею идиотской. Но отпираться было поздно. Уныло опустив плечи, поплелась вслед за сумасбродным и до безумия любимым хозяином.
Возле апартаментов цесаревича нас ожидал сюрприз. Не скажу, что приятный.
– Вот Вы где, Ваше Высочество!
– наигранно-ласково объявил Лин. Поправил очки на «клюве» и впился пальцами в толстенный фолиант, который держал под мышкой.
– Пользуясь положением учителя будущего Императора, я взял из музея бумажную книгу на греческом. Думаю, Вам будет интересно ее содержание.
Дэв замешкался, не зная как отшить наставника. Пришлось спасать.
– Его Высочество на совете выложился по-полной, пощадите его здоровье, - попросила я.
Лин зыркнул на меня из-под очков и приготовился возражать.
– Она права, - подхватил цесаревич.
– Я слишком измотан. К тому же, пропустил обед.
Лин скрыл возмущение и прикинулся обеспокоенным.
– Вызвать Вам врача?
– предложил он.
– Вдруг это что-то серьезное. Император поручил мне заботу о Вашем Высочестве.
Дэв иронично вскинул
– Брось, Лин. Мне не десять лет, так что будь спокоен: пеленки менять не придется.
Шутка цесаревича не понравилась Лину. Его бледное лицо пошло красными пятнами от возмущения. Но как бы высоко себя не ценил клювоносый, открыто возразить цесаревичу он не отважился. Попыхтел себе под нос и сдался:
– Отдыхайте, Ваше Высочество. Я удаляюсь... Приду проведать Вас позднее.
Мы с Дэвом переглянулись: как отшить зарвавшегося наставника и при этом не позволить ему пожаловаться Императору? С клювоносого станется - тот еще тип. Не обнаружив цесаревича во дворце, наведет панику и не даст нам исполнить задуманное.
– Не стоит беспокоиться, Лин, - равнодушно произнес Дэв.
– Я не настолько плохо себя чувствую. Напротив, собираюсь развеяться и, так сказать, приблизиться к народу.
Суховатое лицо Лина вытянулось, в глазах появился подозрительный блеск.
– Что Вы намерены предпринять, Ваше Высочество?
– заранее возмутился он.
– Ничего такого, о чем стоило бы докладывать моему отцу, - с нажимом проговорил цесаревич.
– Прокачусь по владениям, посмотрю, чем живет народ. Пообедаю где-нибудь.
Лин поклонился и уверенным голосом произнес:
– Я немедленно распоряжусь насчет сопровождения и бронированного транспортника.
– Не стоит этого делать!
– остановил его Дэв. Он шагнул к наставнику и смерил его гневным взглядом.
– Я отправлюсь инкогнито. А о моей безопасности есть кому позаботиться.
Цесаревич кивнул в мою сторону, и я важно подобралась. Чертовски приятно, когда тебе доверяют. Справиться бы теперь...
Лин похлопал глазами, выражая недоумение, и протараторил:
– Ваше высочество, это непозволительно... На Вас могут напасть из толпы. Не давайте такого шанса недоброжелателям.
Дэв сложил руки на груди и жестко обронил:
– В простой одежде и без сопровождения гвардейцев во мне вряд ли признают цесаревича. Покушение станет возможным только в случае, если недоброжелатели прознают о моей прогулке.
– О!
– Лин притворно схватился за сердце, - не думаете же Вы, будто я...
– Не думаю, - остановил его Дэв.
– Поэтому и сообщил о своем намерении.
– Но Император!..
– не унимался Лин.
– Если ему станет известно об этой прогулке, он сдерет с меня шкуру...
– Так не сообщай ему!
– предупредил Дэв.
Лин раскрыл было рот, чтобы продолжить перепалку, но Дэв его остановил:
– Не забывайся, Лин. Твоя несговорчивость может стоить тебе места.
Клювоносого испугала такая перспектива. Он обреченно кивнул и проговорил еле слышно:
– Ваше Высочество, Вы вольны поступать так, как считаете нужным. Но охрану придется взять: Император не простит такой оплошности ни мне, ни Вам. А узнать о прогулке он может и от слуг.