Феникс и зеркало
Шрифт:
Он помолчал минуту и вместо этого рассказал ей всю историю о зерцале, сказав напоследок, что хотел довести ее до конца.
– Чтобы не осталось ничего невыясненного...
– подвела черту она.
– Ну да... чтобы все выяснить...
Лаура кивнула, удовлетворенная ответом, но тут же состроила быструю гримаску.
– Что...
– начал было он.
– Королева, - сказала она.
– О, - сказал он.
– Да. Королева... не беспокойтесь.
Она взглянула на него, подняла одну бровь. Затем улыбнулась и ласково сказала:
– Хорошо, не буду.
14
О своем путешествии в Ливию
Корнелия занимала себя маленькими, прямоугольными, толщиной в лист пергамента, плашками из слоновой кости, расписанными и разукрашенными умелым миниатюристом. На лице застыло обычное выражение рассеянности, мысли королевы блуждали где-то далеко. Часть карточек-дощечек она держала в руках, другая же - была выложена на столе. "Рота", - бормотала она. "Рато". "Отра". "Атор". "Тара". Она взглянула в сторону вошедших, карточки выпали из ее руки и разлетелись по полу.
– Маг... (*44) - прошептала Корнелия. Возле нее на низеньком стульчике сидела та самая девушка-служанка, которую он впервые увидел в тот день, когда спасался от мантикор. В тот же день, в который он впервые увидел и Корнелию. В первый момент показалось, что служанка вот-вот поднимется с места и что-то скажет... но быстрый взгляд Корнелии - рука королевы легла на плечо сидящей, и слова остались непроизнесенными. Королева вернула себе самообладание, вот только глаза ее оставались пока закрытыми.
Наконец она встала и подошла к Вергилию и Лауре. Глаза ее, полные радости, триумфа, благоговения и страсти встретились со взглядом мага. Она обняла девушку, покачала ее в своих объятиях и отпустила. Лаура от объятий королевы не уклонилась, но ответила на них довольно сдержанно.
– Я не спрашиваю о том, где ты была, не спрашиваю о том, что случилось. Теперь я слишком переполнена чувствами. Да и что все эти подробности в сравнении с тем, что ты здесь! Как мы отметим твое возвращение, дочка! А сейчас, сейчас позвольте нам остаться наедине...
Она приобняла девушку и стала подталкивать ее к выходу. Вторая девушка поднялась со своего стульчика и, повернувшись спиной к остальным, уже направилась к двери.
– Госпожа...
– Всего лишь несколько мгновений наедине, маг. Вы можете понять меня. И тогда...
– Госпожа...
Корнелия вздохнула и обернулась к нему.
– Вы знаете, я не могу отказать вам ни в чем.
– Речь о моем вознаграждении, госпожа.
Она заговорила, и Вергилий понял, что сомневаться в ее сердечности он не может.
– Все, что только пожелаете, драгоценности - сколько угодно. Эту виллу, если она вам нравится, мои наследные владения в Карсе. И даже те поместья, которые достались мне по завещанию Августа Цезаря... Что пожелаете...
Вергилий склонил голову:
– Ваши предложения - великая честь, но желаю я иного. Могу я сказать, чего именно?
– Корнелия кивнула.
– Отдайте мне эту служанку.
– И он указал на девушку, бывшую при королеве.
Лицо Корнелии побледнело. Покраснело... Она подняла руки, словно защищаясь от удара. Впрочем, быстро обрела контроль над собой.
– Извините, маг, - с трудом произнесла она.
– Вы сделали для меня то, что воистину бесценно. Но, вернее сказать, почти, _почти_ бесценно... Эта девушка-служанка, ее зовут Филлис... она была при нас с самого своего рождения. Она словно член нашей семьи. На самом же деле... маг, я не хочу вам врать, но вы и сами видите: она нашей крови. И обращаться с ней как со служанкой или рабой - невозможно.
– Понимаю и согласен с вашими доводами. Тогда пошлите немедленно за ликторами, пусть на нее наденут фригийскую шапочку и, когда она получит вольную, я женюсь на ней. Неужто я не стою того, чтобы жениться на освобожденной женщине?
– Вовсе нет, маг.
– Корнелия уже полностью обрела контроль над собой. Это будет даже проявлением снисходительности с вашей стороны. Дитя, обратилась она к служанке, - ты готова принять честь, оказываемую тебе доктором Вергилием?
– Нет...
– произнесла девушка едва слышно.
– Я не хочу...
– Видите.
– Корнелия пожала плечами.
– Вы не пришлись ей по сердцу. А вы же не захотите принудить ее силой?
Вергилий склонил голову на грудь. Затем сказал:
– Ну что же, если вниз мне не взглянуть, то посмотрим наверх. Сударыня, - он обратился к девушке, по-прежнему стоявшей у него за спиной.
– Вы, несмотря на разницу в нашем положении, не отказались бы от подобного же предложения?
Королева удивленно воздела брови, но больше никак не отреагировала. Лишь взглянула на девушку, ожидая отрицательного ответа.
– Я? Ох... Нет, - произнесла девушка, и королева одобрительно кивнула, но... застыла в оторопи, когда девушка закончила фразу.
– Нет, я не стала бы отказываться.
Неплохо уже зная Корнелию, Вергилий предполагал, что эмоции вспыхнут сейчас подобно огню, управляемому Фениксом. Но ответила королева мягко и почти стеснительно:
– Вы забываетесь, рыцарь. Простите меня, может, и есть на свете дочери императорских и королевских фамилий, которые могли бы быть отданы вам в жены, впрочем, в этом я сомневаюсь, но моя не из таких. Ни я этого не позволю, ни ее брат, король Карса, не допустит этого. Она уже сговорена. Корнелия вновь справилась со своими чувствами и продолжила спокойнее и мягче.
– Речь идет об очень высокопоставленном лице - большего я сказать не могу. Словом, опекуны моей дочери никогда не допустят того, чтобы мы нарушили свое слово. Ваши силы, маг, велики, однако же они не идут в сравнение с силами, которые решают это дело.
Почувствовала ли она западню? Понимала ли, к чему клонится дело? Возможно. Но все равно он был уверен, что она согласится продолжать игру, хотя бы только затем, чтобы узнать, к чему все приведет. Впрочем, особенного выбора у нее не было. Теперь Корнелия без малейшего волнения глядела на него, а он кивнул, поджал губы, подавил в себе вздох и с оттенком досады произнес:
– Да... мои силы... в этом ответ и кроется...
И еще до того, как Корнелия успела вымолвить хоть слово, схватил обеими руками девушек и поставил их рядом. Поднял руки и заколдовал обеих. Времени это потребовало не много.