Фея белой магии
Шрифт:
– Нет, что вы! – попытался возмутиться владелец отеля, но ему не дали, притащив к выходу на террасу:
– Теперь сюда. Живем мы на третьем этаже, как видите, ни деревьев, ни столь любимого вами девичьего винограда на этой стене нет! Заползти сюда просто невозможно! Я уже не акцентирую внимания на том, ОТКУДА гремучая змея, жительница пустынь, появилась бы на территории одного из лучших отелей Сан-Тропе. Во всяком случае, так мне его рекомендовал отец. Похоже, он ошибся.
– Месье Салим! – Владелец отеля умоляюще сложил руки на груди. – Не говорите так! Это вопиющий случай, ничего подобного в моем заведении не было никогда!
– Да, – кивнул Хали, снова усаживаясь на диван возле бледной, осунувшейся жены. – Как ты, родная?
– Нормально. Знаешь, – Татьяна прижала руку мужа к щеке, – я больше не могу жить здесь. Давай уедем?
– Как скажешь, так и будет. Вернемся домой или поедем в один из отелей отца?
– Я не знаю… – Что же делать, как быть? Оставаться здесь после пережитой жути невозможно, но уехать, не зная, что происходит с Анютой?
Хали словно прочитал ее мысли. А может, и прочитал в налившихся слезами глазах, это ведь его любимая женщина, его долгожданная половинка, он понимал ее, как никто другой.
– Тания, жизнь моя, позволь мне, мужчине, решать в этой ситуации. Я должен оберегать мою семью, проблемы друзей сейчас отходят на второй план, ты уж извини. Мы уезжаем из этого отеля.
– Но, месье Салим! – огорченно возопил владелец отеля, сорвав с шеи галстук (предпоследняя степень отчаяния настоящего аристократа, последняя – взлохмаченные волосы). – Как же я теперь смогу общаться с вашим многоуважаемым отцом?! Какой позор – мне доверили отдых его семьи, а я не справился! Кошмар! Это все конкуренты, я знаю!
– При чем тут конкуренты? – досадливо поморщился Хали.
– Как это при чем?! Ваш отец фигура в нашем бизнесе весьма заметная, да и вы, как его партнер и наследник, тоже имеете свой вес. Я же многим как кость в горле, давно мешаю, поэтому был готов к разным провокациям, но такое?! Это же дикость какая-то – ядовитая тварь под кроватью, на которой спят дети! Я этого так не оставлю! Поверьте, господин Салим, начальник моей службы безопасности разберется, что тут к чему, он в прошлом служил в департаменте полиции! Пожалуйста, не уезжайте, можете остаться в номере, где жили ваши друзья! Проживание за мой счет!
– Месье Гийом, во-первых, за ваш счет жить никто не собирается, у меня свой счет более чем приличный. Во-вторых, наше решение уехать никак не отразится на бизнесе. Все происшедшее можно отнести к так называемому форс-мажору, хотя, на мой взгляд, некоторое раздолбайство со стороны вашего персонала все же имеет место. В любом случае мы уезжаем. Ничего личного, месье Гийом, просто на минуту поставьте себя на мое место.
– Да, – сник тот, – я вас понимаю. Но все же прошу не уезжать сегодня, дождитесь результатов расследования моей службы безопасности. Мне хотелось бы хоть немного реабилитироваться в ваших глазах, поскольку я почти уверен: во всей этой кошмарной ситуации есть что-то неправильное, необъяснимое. Пожалуйста, потерпите до завтра, прошу вас! Сейчас я пришлю горничных и носильщиков, они помогут перебраться вам туда, где спят сейчас очаровательные Лейла и Денис. Никто к вам с расспросами приставать не будет, на момент основной опасности была объявлена пожарная тревога, мы сказали постояльцам, что на вашем этаже сработала сигнализация, идет проверка, поэтому из номеров выходить нельзя и на этаж подниматься – тоже. Погостите до завтра, дождитесь отчета службы безопасности, а потом уже решайте. Пожалуйста!
– Хорошо, – нехотя согласился Хали, – подождем. Но только до завтра, учтите. И закажите нам билеты на дневной рейс до Женевы.
– Может, все-таки полетим к дедушке? В один из его отелей? – Татьяна никак не могла расстаться с теплой ладонью мужа. – Мы ведь собирались все вместе провести пару недель у моря, дети еще не накупались.
– Хорошо, вечером позвоню отцу, и мы все решим.
– Тогда, с вашего позволения, я пойду, отдам нужные распоряжения. – Месье Гийом направился к выходу. – Спасибо, что согласились подождать. И не беспокойтесь – до самого вашего отъезда и вас, и ваш номер будут самым тщательнейшим образом охранять.
– За нами что, будут постоянно ходить два угрюмых качка? – проворчала по-русски Татьяна.
– Что, простите?
– Моя жена беспокоится, что ваши секьюрити теперь будут дышать нам в затылок, – усмехнулся Хали.
– Нет, ну что вы! – взмахнул ладошками месье Гийом. – Никакого дискомфорта вы не почувствуете, да и мне не хотелось бы привлекать внимание к вашей семье. У меня работают профессионалы…
– Мы заметили, – криво улыбнулась Татьяна.
– Давайте дождемся результатов расследования, а потом будем делать выводы, – примирительно проговорил владелец отеля и вышел.
Глава 24
К моменту пробуждения детей переезд в номер Майоровых состоялся. Хотя по-настоящему, в полном смысле слова, переехали только вещи, для них прибыла специальная отельная тележка. Татьяна перешла самостоятельно, причем право на это простое действие пришлось отстоять в нешуточной борьбе с мужем и примкнувшим к нему месье Гийомом.
Последний, всерьез обеспокоенный неприятной ситуацией… Впрочем, чего уж там – вконец свихнувшийся от всего этого бедлама – подогнал для драгоценнейшей мадам Салим инвалидное кресло на колесиках. Желание убить сверхозабоченного владельца отеля, зародившееся во время его нервной суеты в номере, окрепло и заколосилось.
Но, поскольку месье Гийома рядом с инвалидным креслом не случилось, там маячил лишь очередной беллбой, ведро негативных эмоций Татьяна выплеснула на голову несчастного мужа, посмевшего обрадоваться при виде дурацкой колымаги! Да еще и искренне недоумевавшего, почему Тания злится и кидается в него тапками, кроссовками и прочей не подвергшейся пока сбору обувью.
А может, Хали специально вызвал огонь на себя, зная характер жены? Тогда у него все получилось – злость, объединившись с возмущением, вымели на время из души его жены страх, слабость и отчаяние. А заодно – и инвалидное кресло вместе с беллбоем из номера.
Татьяна, разогнав по углам мужа, горничных и оставшихся носильщиков, отправилась в номер Майоровых, чтобы выпроводить дежурившего там охранника в гнездо. Ей вдруг неудержимо захотелось прижаться к сонным детишкам, вдохнуть их нежный запах, поцеловать разрумянившиеся щечки. Количество человеческой подлости и жестокости в окружающем пространстве просто зашкаливало, нужен был хоть один глоток тепла и света.
А у нее было целое богатство – два глотка: сын и дочь. И еще один, малюсенький пока, глоточек там, внутри. Но он тоже помогал отогреть душу.