Фея придёт под новый год
Шрифт:
— А что вы так испугались?! — прищурилась госпожа Бонита. — Вам есть, что скрывать? Негодяйка! Не хотите, чтобы мы сообщили господину Фонсу — говорите, где брошка!
— Не знаю, — ответила я. — Вам прекрасно известно, что я её не брала.
— Нам известно? — госпожа Бонита дала волю голосу. — Вы обвиняете нас в подлоге? Вы совсем совесть и стыд потеряли, Лилибет?!
— Это брошка моей мамы, — Ванесса посмотрела на меня с ненавистью, смахивая со щек слёзы. — Я тебе этого не прощу!
— Дорогие подарки следует
— Для каких недостойных дел? — спросила Корнелия с любопытством.
— Мерзавка! — всхлипнула Ванесса и убежала, взмахнув рукой.
— Мы обыщем весь дом, — холодно сказала госпожа Бонита. — И сейчас же пригласим господина Фонса. А вы, Кокки, проследите, чтобы эта воровка не сделала отсюда ни шага. Убежит — будете отвечать вы. Вам ясно?
— Конечно, госпожа, — ответила Корнелия без капли страха.
Может, она даст мне сбежать, пока не появится полиция? Я с надеждой подалась вперёд, когда госпожа Бонита вышла из кухни, но Корнелия тут же отрицательно покачала головой, показывая, что в моем побеге участвовать не намерена.
— Неужели вы думаете, что мне нужна была эта брошка? — спросила я её.
— Не думаю, сударыня, — сочувственно ответила Корнелия. — Но лучше бы сейчас во всём разобраться. Иначе они и меня могут обвинить в краже.
То, что в краже не обвинили Корнелию, ещё больше меня уверило, что история с брошкой была придумкой Ванессы и госпожи Бониты, чтобы избавиться от меня.
В течение часа госпожа Бонита методично обыскивала дом от чердака до кладовки. Ванесса помогала ей, но на деле — больше мешала, причитая о пропавшей броши, обвиняя меня и рыдая без остановки.
Мы с детьми сидели в кухне, и я вернулась к тесту, потому что время шло, а пирог сам себя не испечёт.
— Вот смотрю на вас — и удивляюсь, — промурлыкала Корнелия, наблюдая, как я смазываю верх пирога яичным желтком. — Какая вы спокойная, даже в лице не переменились. Моя бывшая хозяйка была такая же. Когда ей сообщили, что у господина графа любовница, госпожа графиня сказала: чудесная погода сегодня, не правда ли? так располагает к прогулкам. И она отправилась гулять со своими таксами в сад. Как ни в чём не бывало!
— А вы надеялись, что она побежит рвать волосы сопернице? — поинтересовалась я, отправляя пирог в печь.
— По-моему, это было бы правильно, — усмехнулась Корнелия.
— Правильно? — я тоже усмехнулась, ополаскивая руки под умывальником. — Разве не мужчина виноват в том, что изменил жене?
— Вот-вот, и она так же говорила, — подхватила девушка. — Вы с ней ужасно похожи, сударыня Лилибет. Всякий раз смотрю и удивляюсь. А вы никогда…
Тут в кухню вернулись злющие, как ведьмы, госпожа Бонита и Ванесса, а с ними — мой кошмар. Господин начальник полиции, мастер Фонс собственной персоной.
— Заберите её, — драматично заявила госпожа Бонита, тыча в меня пальцем. — И обыщите! Она украла брошку, и прячет её где-то на себе!
Логан, дрожа всем телом, бледный, как призрак, поднялся со скамейки, но госпожа Бонита прикрикнула на него, чтобы сидел на месте.
— Всё хорошо, Логан, — сказала я ему, хотя сама не была уверена, что всё будет хорошо. — Возможно, нам лучше дождаться господина Десинда, господин Фонс? И выяснять всё не на глазах у детей?
— Да, а где старина Тодеу? — спохватился начальник полиции. — Ему сообщили?
— Хозяина нет в конторе, — раздался за их спинами несчастный голос Джоджо. — Мне сказали, он выехал из города, вернется только к завтрашнему утру.
Только завтра… Он вернется только завтра…
Я машинально облизнула губы. Эти хитрые ведьмы всё рассчитали… Всё предусмотрели…
— А я не посылала вас за моим братом, — свирепо сказала госпожа Бонита. — Вам, Джоджо, велено было позвать полицию!
— Она и позвала, — миролюбиво сказал господин Фонс, а потом посмотрел на меня и подкрутил ус: — Наверное, нам с сударыней Белл лучше пройти в участок, чтобы разобраться во всем. Ваша правда, не надо делать это на глазах у детей.
Этого я и боялась. Попасть в полицейский участок — это всё равно, что попасть в тюрьму. Кто знает, не захочет ли господин Фонс сам обыскать меня? Судя по его довольному виду, это предложение ему очень понравилось. А когда господин Тодеу вернётся, милая сестрица скажет ему, что служанка Лилибет убежала. И господин Тодеу не станет искать… Или подумает, что во всем виноват Гибастиас… И… что же мне делать?!
Я начала паниковать, а господин Фонс уже шагнул вперёд, собираясь меня увести.
— Вы не посмеете, — сказала я твёрдо, глядя ему прямо в глаза. — Это незаконно. Я требую защиты. Пригласите адвоката или настоятельницу ближайшего монастыря.
Мой взгляд заставил полицейского остановиться. Фонс задумался, и госпожа Бонита поспешила подтолкнуть его в спину.
— Вы будете защищать права добрых граждан, господин начальник? В этом доме произошла кража, а вы не куёте, не чешетесь!
— Э-э… — протянул Фонс.
К тётушке присоединилась Ванесса, завопив так, что зазвенели медные котелки на полке:
— Прикажите, чтобы она вернула мою брошь! Немедленно! Немедленно!!.
Господин Фонс растерянно сделал ещё шаг вперёд, и тогда я схватила скалку, которая всё ещё лежала на столе, и сказала:
— Только попробуйте ко мне прикоснуться.
— Хватайте её! Чего ждёте! — рявкнула госпожа Бонита, перекрывая даже вопли племянницы.
— Что здесь происходит? — прозвучал голос господина Тодеу, и вслед за этим стало так тихо, что я услышала стук собственного сердца.
Пришёл! Успел! Но ведь Джоджо говорила, что хозяин вернётся только утром…