Фиалка
Шрифт:
Сандерсон деловито записал сказанное, посыпал лист бумаги песком и передал его Тэмсин, на подпись.
— Как формально, — пробормотала она, расписываясь на документе. — Каждый сочтет, что вы мне не доверяете, милорд полковник.
— Каждый сочтет, что у меня есть все основания не доверять тебе, — возразил он, направляясь к двери.
— О! — Тэмсин побежала вслед за ним и догнала уже у лестницы. — Раз наш контракт действует с сегодняшнего дня, хотя наше путешествие еще не началось, я чувствую себя вправе попросить об одолжении. Не могли
Он остановился у выхода на улицу и недоверчиво посмотрел на нее.
— В довершение всего ты еще хочешь одолжить у меня денег?
— Только чтобы купить кое-какую одежду. Та, что на мне, просто разваливается. Я возвращу вам деньги сразу после приезда Габриэля.
С минуту он смотрел не нее в мрачном молчании, потом кивнул.
— Хорошо. Раз, как ты сказала, наша договоренность начинает действовать с сегодняшнего дня, я согласен, тебе действительно срочно необходима другая одежда. Я знаю нужное место. Жена полковника Делакура рассказала мне о нем. — Он быстро пошел по улице, не оглядываясь и не убедившись, следует ли она за ним.
Тэмсин заколебалась. Выражение его лица несколько смутило ее: в глазах была насмешка, исключавшая дружелюбие. Потом, пожав плечами, она последовала за ним. Но, чтобы догнать его, ей пришлось перейти на бег.
— Вам незачем меня сопровождать, милорд полковник.
— Не называй меня так.
— Почему же? — спросила она с невинной улыбкой.
— Мне не нравится твой тон.
— Ах! Так как мне вас называть?
— «Полковник» прекрасно подойдет. Можно лорд Сент-Саймон, если ты предпочитаешь это. Тэмсин скорчила гримаску.
— Такое обращение кажется мне слишком формальным, если придется общаться целых шесть месяцев.
— У нас не будет никакого общения. — Он старался не повысить голоса.
— О!
Сент-Саймон свернул в узкую боковую улочку, и Тэмсин последовала за ним.
— Почему бы мне не звать вас Джулианом?
— Мои друзья зовут меня так, но не вижу причины, почему ты должна к ним присоединиться.
Он толкнул дверь в прохладное, тускло освещенное помещение, где располагалась лавка модистки. У дверей звякнул колокольчик.
— Входи.
Тэмсин остановилась на пороге.
— Думаю, я смогу купить здесь белье? Право же, вам нет никакой надобности сопровождать меня, милорд полковник.
Сент-Саймон не ответил, только положил руку ей на талию и слегка подтолкнул внутрь лавки.
Тотчас к ним вышла женщина в платье из темного бомбазина [13] , в белом накрахмаленном муслиновом переднике.
На плечи ее была наброшена черная кружевная мантилья. Хозяйке лавки достаточно было бросить на посетителя один беглый взгляд, чтобы определить его ранг, и, когда она по-испански приветствовала полковника, в улыбке ее сквозило подобострастие.
13
Бомбазин — бумазея.
— Добрый день, сэр. Чем могу служить?
Второго посетителя она в полумраке приняла за низкорослого юношу.
— Моей спутнице требуются одежда и белье, словом, поменять весь гардероб.
Сент-Саймон подтолкнул Тэмсин вперед, к падавшему из окна свету.
— Думаю, будет проще всего, если она снимет всю одежду, а потом мы начнем.
— Эй, минутку, — вмешалась Тэмсин. — Мне нужна новая пара панталон, рубашка из батиста или шелка и пара чулок. Сеньора, конечно, не торгует бриджами, я найду их где-нибудь в другом месте.
Сент-Саймон, не обращая внимания на ее слова, спокойно объяснил удивленной сеньоре:
— Ей нужны панталоны, рубашка, нижние юбки, шелковые чулки и платье… что-нибудь простое. Думаю, муслин или батист. Когда в последний раз ты надевала нижние юбки? — поинтересовался он, не обращая внимания на ее растущее раздражение.
— Никогда, — ответила она презрительно. — Сесиль тоже их не носила… разве что очень редко, — добавила она. — Думаю, это было частью их любовной игры. Нижние юбки крайне непрактичны для того образа жизни, что мы вели.
— Зато они практичны для той игры, которую ты затеяла, — заявил Джулиан. — Собственно говоря, они даже необходимы. Не забывай, что именно по твоему настоянию я взял на себя бразды правления в этой игре. Так что будь любезна принимать мои правила. А что касается сегодняшнего дня, то ты сейчас наденешь женскую одежду.
— Но… но предполагается, что мы поедем в Лиссабон верхом, а там уж сядем на корабль. Как я смогу ехать верхом в женской одежде?
— Так, как это делают другие женщины, — сказал Сент-Саймон. — Если ты, конечно, не захочешь путешествовать в карете на рессорах.
— О, не говорите глупостей!
Она нетерпеливо повернулась к двери.
— Я останусь в чем есть до тех пор, пока не вернется Габриэль. Он привезет весь мой гардероб.
Джулиан взял ее за руку и повернул к себе. Его спокойный, уверенный взгляд остановился на ее раскрасневшемся лице:
— Ты хочешь аннулировать контракт, Виолетта? Ее румянец стал еще ярче, а глаза загорелись:
— А вы готовы пойти на попятный, сэр? Он покачал головой, все еще не отпуская ее и не сводя с нее глаз.
— Я предупредил тебя, что мы будем играть по моим правилам. Если они тебе не по вкусу, можешь в любой момент выйти из игры.
Тэмсин, борясь с собой, в досаде прикусила губу. Он только и ждал, чтобы она дала ему повод расторгнуть их соглашение. Она говорила, что готова принять любые условия. Неужели она спасует при первом же неудобстве? Тем более с этими нижними юбками раньше или позже все равно придется смириться. Просто она еще не готова перестать быть Фиалкой. У нее останется достаточно времени для превращения, когда они доберутся до мирной зеленой английской земли, которую так часто описывала Сесиль.