Фифти-фифти
Шрифт:
Вся троица там: Скелбин, Макенрой и Голифакс. Они сама любезность, усаживают за стол, секретарши приносят выпивку. Как всегда начинает старейший, это Голифакс.
– Алекс, прекрати глупить, мистер Скелбин напортачил с иммиграционными властями. В течении недели, он все исправит.
– Хорошо.
– Тогда кончай взрывать установки, - у меня чуть кругом от этой новости не пошла голова. Выходит, дело то, серьезное. Что там произошло?
– Шесть машин дошли до потребителя и взорвались после включения плазмы. Есть человеческие
– Я всем говорил, - Макенрой дополняет Голифакса, - так просто он не уйдет из дирекции и устроит фейерверк напоследок. Я предупреждал всех, но увы.
– Вы же мне давали слово, что не будете мне пакостить.
– Я его не нарушал, - поспешно сообщает Макенрой.
– И не я, - говорит Голифакс.
Они укоризненно смотрят на Скелбина. Тот растеряно глядит на всех.
– Ну да, я виноват. Готов исправить...
– Алекс, иди к машинам, они дорого стоят, сними там свои взрыватели. Мы понимаем, ты талантливый химик, даже эксперты полиции не смогли понять, как ты это делаешь, но мы то знаем, "фивти-фивти", ты раскрыл не до конца. Проверил нас, так сказать, на прочность и это нам большой урок.
– Когда там Скелбин обещает провернуть мои документы?
– Через неделю.
– Тогда поговорим через неделю.
– А за это время готовые машины будут все время взрываться?
– рычит Макенрой.
– Алекс, ты что?
– Я думаю, - это скрипит Голифакс, - мистер Скелбин поторопится. Он это сделает к завтрашнему дню.
– Но я...
– Исправляйте свою ошибку, Юджин. Мы вас поставили, чтобы компания работала, а пока одни убытки.
Я иду вдоль ряда готовых машин. Вот они источники теперь не очистки атмосферы, а смерти. Почему же они взрываются?
– Мистер Петроф, - рядом стоит один из пожилых рабочих.
– Я слушаю вас.
– Меня зовут Элвин Крайц. Вы здесь по поводу взрывов машин?
– Да.
– Вон та скоро взорвется, - он указывает на испытательную площадку, где стояли три машины.
– Почему вы так думаете?
– Пойдемте.
Он подводит меня к ближайшей установке и тыкает в проем между баками.
– Просуньте туда руку.
Я просовываю и чувствую ладонью теплоту труб.
– Ну и что?
– Разве вы ничего не почувствовали?
– Нет.
– Трубы теплые.
– Ну и что?
– Хорошо, а теперь подойдем к ряду готовых еще не испытанных машин.
Меня уже разобрало любопытство. Подхожу к готовому изделию и также просовываю руку в проем, трубы холодные.
– Так и должно быть, здесь они еще не испытывались и не нагрелись...
– Они там и не нагревались, они стали нагреваться после испытания.
Вот те раз, что за процесс происходит там. Я опять возвращаюсь к испытанным машинам и аккуратно прощупываю все системы. Отходные баки уже пусты и в них продуктов разложения нет. Действительно, почему трубы теплые.
– Спасибо вам за сообщение, Элвин.
– Чего уж там, я понимаю, что может это ерунда, но все же...
– Вы хороший парень, Элвин, жаль, что я не могу с вами сегодня проглотить кружечку пива в баре, но надеюсь когда-нибудь это сделаю.
– Я тоже, мистер Петроф.
Он прощается со мной и уходит.
Кто то хлопает меня по плечу. Я оглядываюсь
– Узнаете, мистер Петроф?
– Узнаю. Детектив...
– Точно. Опять над вами собирались тучи... Здесь уже побывали десятки специалистов, даже деятели из ФБР. Ищут террористов.
– Они конечно предположили, что это был я.
– Только предположили, мистер Петроф. У вас кругом алиби, здесь вы не появлялись, были все время на вилле, так что...
– Вы здесь по этому делу?
– Конечно. Как узнал, что вы по цеху шатаетесь, так сразу же приехал.
– Боитесь подложу бомбу.
– Не боюсь. Я тут с помощью экспертов изучил кое какие ваши проблемы, понял, что бизнес иногда может держаться на изюминке в новых изобретениях и технологии. Так вот хочу понять, кто виноват, что погибли люди, вы со своей изюминкой или что то не доглядело производство.
– Я сам, не знаю, детектив. Пришел, чтобы разобраться.
– Вы мне нравитесь, Алекс. Я бы на вашем месте не копался, ведь если виноваты вы, вас могут посадить.
– Я по другому воспитан, детектив. Моя идея, мне и надо знать, что произошло.
– Так, так. Что-нибудь уже узнали?
– Еще нет, но...
– Что но...?
– Подозрения есть.
– Вы не поделитесь?
– Нет.
– По вашему мнению, какая следующая машина взорвется?
– Вот эта, но и то после включения плазматрона.
Детектив внимательно осматривает машину.
– Понятно. Вы сейчас куда идете?
– Домой.
– До свидания, мистер Петроф.
– До встречи, детектив.
Утром, следующего дня, я прибежал на работу рано. Машины, которая не понравилась мне вчера на месте не было. На мое счастье, я напоролся на рабочего Элвина.
– Здорово, Элвин.
– Мистер Петроф?
– Где машина?
– Ее только что отправили на мясокомбинат, в Северный район.
– Кто приказал? Вы что с ума рехнулись?
– Пришел мистер Скелбин и срочно потребовал отправки машины на работу. Ему никто не возражал.
– Мать твою.
Я в отчаянии завертел головой. Моя машина далеко, но я даже не знаю, где этот проклятый мясокомбинат. По территории медленно ползет машина с синим огоньком. Я несусь к ней.
– Стой.
– Это вы, мистер Петроф?
– в окно просовывается голова детектива.
– Скорее..., установку погнали на мясокомбинат Северного района. Позвоните туда, можно связаться с ними?