Чтение онлайн

на главную

Жанры

Философия и механика итальянского глагола
Шрифт:

– avere это воля субъекта – ho cambiato (я что-то поменял)

– essere это состояние, в котором он оказался – sono cambiato (я изменился)

– il pugnale ha penetrato il corpo – кинжал пронзил тело (прямое дополнение без предлога)

– il pugnale e` penetrato nel corpo – кинжал вонзился в тело (непрямое дополнение с предлогом).

Отсюда детская подсказка:

– ho mangiato –

я имею съеденным что-то (я что-то съел)

– sono mangiato – я есть съеденный (меня съели)

Главное здесь чётко представлять, что mangiato это съеденный, а не съевший.

И это, поверьте, уже очень много. Однако далеко не всё.

I. Как их различать при образовании сложных времён.

Раз мы совершаем действие над предметом, мы его так или иначе контролируем: я делаю кофе / читаю книгу / произношу речь. Поэтому для различения avere/essere я ввожу понятие контроля, то есть, возможности вмешательства извне.

И вот мой главный тезис в этой части лекции:

глаголы, выражающее действие, которое допускает возможность контроля, то есть, вмешательства извне, образуют сложные времена с avere

глаголы, выражающее действие, которое НЕ допускает возможности контроля, то есть вмешательства извне, образуют сложные времена с essere

Например, fare/leggere/guardare и в русском переходные (кого/что?) – тут всё ясно.

А вот viaggiare/dormire/camminare как бы непереходные (поскольку нельзя спросить кого/что?), но всё равно это действия, подлежащие контролю (не хочешь, не шагай), поэтому образуют сложные времена с avere.

Но мне тут же возразят: а как же andare/entrare? Подождите, я ведь ещё только разогреваюсь, будет вам и andare/entrare.

II. Одну из основных проблем в этом смысле представляют глаголы психо-физического состояния, поскольку они непереходные все. Обычно в занимательных грамматиках пишут:

– некоторые из них образуют сложное время с avere, а некоторые с essere

– простите, а какие именно с essere?

– ну вы что, маленькие, сами не понимаете?

Вот такой обычно происходит разговор.

Возьмём 6 самых показательных в этом смысле глаголов: dormire, starnutire, dimagrire, arrossire, sudare, russare.

– dormire

Допускает возможность контроля? Да. Не хотите – не спите. Правда, в конце всё равно уснёте, но какое-то время контроль возможен

– stranutire

Да. Зажмите нос или потеребите его кончик.

– dimagrire

Не допускает. И здесь я прямо слышу: ну как же не допускает??? Со всеми диетами и препаратами для похудения! Но я вам одну умную вещь скажу: слова, которыми мы пользуемся сейчас, были придуманы и оформлены очень давно, и мы не можем с доподлинной точностью знать, какой именно смысл вкладывали в них придумавшие. Когда люди худели? Когда было нечего есть, то есть, худоба была состоянием, в котором человек оказался. А худеть специально – такого

никому тогда и в голову прийти не могло.

И вот что ещё интересно (давайте хоть немного копнём). Кто первым – официально – начал препарировать трупы на предмет изучения анатомии? Леонарды с Микеланджелами. До них это было строжайше запрещено церковью, и нарушителей ждало нешуточное наказание. Потому что считалось: то, что находится внутри человека, есть исключительная прерогатива бога, так что, вмешиваясь в организм, человек вмешивается в божий промысел, а это было совершенно недопустимо. Поэтому всё, что исходит изнутри человека, его контролю не поддаётся по определению, не подпадает под его волю (напоминаю: avere – воля, essere – состояние), так что все эти глаголы образуют сложное время с essere. В случае dormire/starnutire человек может как-то влиять на процесс, а в случае dimagrire нет, это идёт изнутри.

– arrossire

Человек не может взять тряпочку и вытереть краску с лица – это не в нашей воле, поэтому arrossire/dimagrire классически могут использоваться только с essere.

– sudare

С avere или с essere, тут есть возможность контроля? Наверняка кто-то думает, что нет. Наверняка кто-то не очень согласен со мной и в остальных примерах. Но дорогие мои, это вы одиноки и голословны, а за мной стоит вся громада итальянской грамматики, которая моими устами талдычит вам: ho sudato, ho sudato, ho sudato. И здесь я вновь отсылаю вас к одному из базовых импринтингов:

основа для понимания итальянского языка это не ваша логика, а итальянская грамматика

И раз она даёт ho sudato, то мне всего лишь остаётся сказать «это правильно». Ну, а дальше или попытаться объяснить самому себе (чем я и занимаюсь), или просто выучить поговорку ho sudato 7 camicie. И второе, поверьте мне, гораздо надёжнее, потому что язык учится именно так – через модели. Для меня в sudare есть возможность контроля: вы можете взять платочек и вытереть пот. А вот в случае arrossire вы не можете взять платочек и вытереть краску. И кстати, помимо arrossire есть ещё arrossare и arrossarsi, так что в очередной раз повторю импринтинг, который всем импринтингам импринтинг: для того, чтобы применять какой угодно ключ

язык нужно учить

– russare

Вы можете перевернуть храпящего на бок, можете свистнуть ему в ухо и другое в подобном роде. А вот в случае arrossire см. чуть выше

III. Что вмешивается в категорию контроля (то есть, когда сложные времена образуются с essere)?

1. Я заметил, что у многих изучающих итальянский язык в голове сидит установка, что глаголы движения образуют сложные времена с essere. Я знаю, что вы-то не такие, однако на всякий случай скажу: с essere образуют сложные времена векторные глаголы. Это моё личное определение, поскольку вектор есть направление, и данные глаголы движения как раз несут в себе направление.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2