Философия и механика итальянского глагола
Шрифт:
В некоторых из них вектор содержится изначально:
– andare: переводится как «направляться»
– tornare: возвращаются в одну точку
– arrivare, partire, entrare, venire: то же самое
Плюс так называемый (опять же мною) нулевой вектор: essere, stare, rimanere
В некоторые глаголы вектор может быть привнесённым:
– correre
а) я бегал 2
в) я побежал в аптеку – sono corso in farmacia
И это, с моей точки, тоже каким-то образом вписывается в категорию soggetto attivo:
– correre: бегаю, как хочу
– correre in farmacia: направление уже влияет на волю
Но мне могут заметить: а как же nuotare/viaggiare/camminare – они же всегда с avere, независимо от направления. А я им отвечу: viaggiare/nuotare это не глаголы движения, это способ нахождения в пространстве. А для категории camminare есть ещё глагол incamminarsi, который уже с essere: si sono incamminati verso casa.
2. В категорию контроля вмешивается частица si, поэтому когда она появляется в глаголе, то его сложные формы независимо ни от чего образуются с essere. Это можно объяснить так, что частица si, будучи возвратной, как бы возвращает действие на исполнителя/мешает действию перейти на предмет –> глагол теряет переходность:
– bevo una birra – ho bevuto
– mi bevo una birra – mi sono bevuto/a.
Это mi дополнительного смысла не привносит, но добавляет эмоционального окраса – сами итальянцы говорят в данном случае о большей степени вовлечённости в процесс. Вот жаркий день, и вы думаете:
– adesso torno a casa e mi bevo una bella birra fresca! – сейчас приду домой и шарахну холодненького!
У нас тоже есть это:
– иду, по сторонам смотрю – иду себе, по сторонам смотрю.
3. Детская подсказка: piacere не имеет avere. Сюда же: sembrare/bastare/costare/succedere + dipendere/diventare/sparire: это не все глаголы, которые не имеют avere по определению, но они самые показательные, то есть модельные.
IV. Особое место занимают глаголы
1. salire/scendere:
– sono sceso per le scale – векторный глагол
– ho sceso le scale = ho fatto le scale
– sono salito in ascensore – векторный глагол (поднимаются всегда вверх)
2. piovere/nevicare и другие atmosferici, которые могут образовывать сложное время как с avere, так и с essere:
– ieri e` piovuto – ieri ha piovuto 2 ore
Сравните 2 фразы
– Ivanov fa un lavoro
– Fa caldo
В первой фразе есть субъект действия (Иванов), во второй субъекта действия нет. С моей точки зрения (и не только с моей) это по умолчанию бог, раз уж он уже был упомянут выше:
– ieri e` piovuto (вчера дождило) – ieri ha piovuto 2 ore (вчера бог дождил 2 часа)
– la settimana scorsa ha fatto un caldo terribile (бог сделал жуткую жару)
– ha cominciato a piovere (бог начал дождить) / e` cominciato a piovere (начало дождить) = la pioggia e` cominciata
3. такие сложные глаголы, как durare, mancare и целый ряд других:
– la lezione e` durata 2 ore – Bianchi non ha durato molto come direttore (недолго проходил/продержался в директорах)
– ieri sono mancato alla lezione (меня не было) – ieri ho mancato di rispetto al direttore (не выказал почтения) – alle gare l’atleta ha mancato il bersaglio (не попал в цель)
Не помню, говорил ли я уже, что язык нужно учить?
V. Есть 3 действия, которые не поддаются нашему контролю в принципе: nascere, morire и vivere в значении esistere, поэтому они спрягаются только с essere. Однако vivere, как было отмечено выше, употребляется и с avere, и с essere:
– я жил в Милане
Здесь допустимы 2 варианта, в зависимости от того, какой смысл вкладываю в это высказывание лично я
a) sono vissuto a Milano – я просто жил/существовал в Милане
b) ho vissuto a Milano 20 anni – появляется прямое дополнение, следовательно, глагол становится переходным. И здесь vivere уже не в значении esistere, а в значении passare: ho passato a Milano 20 anni – я провёл в Милане 20 лет
с) Сидоров прожил трудный период – опять прямое дополнение: ha vissuto un periodo difficile
d) Сидоров выжил в аварии – он остался в экзистенции, бог даровал ему жизнь: e` sopravvisuto all’incidente.