Final Fantazy
Шрифт:
Всего мы успели собрать три лампы. Только при взаимодействии друг с другом они способны уничтожить центральную нервную систему тёмной материи. Если у вас уже есть эти три лампы, то шанс ещё есть, если нет, то, скорее всего это оружие уже находится во владении инопланетного вируса. Вам нужно найти эти три лампы.
У каждой из них есть свои особенности и принцип действия. Секретное оружие было разделено на три части, так как один человек не в силах справиться с высокоорганизованным разумом, которому уже больше миллиарда лет, а также – в целях безопасности.
Найдите
Я знаю это, потому что видел, потому что я сам стал частью искусственной глобальной нейронной сети квантового компьютера, заражённого и усовершенствованного этим древним вирусом.
Я не имею тела, но сохранил возможность мыслить и чувствовать. Я существую в киберпространстве и видел такие ужасы, каких человеку и не привидятся в самых страшных кошмарах.
Я помогу вам найти все три лампы, если вы найдёте меня в киберпространстве. Вы сможете попасть в искусственную нейронную сеть, сев на поезд. Координаты местонахождения поезда появятся в конце этого сообщения.
В Джонни я также установил программу управления поездом. За то время, пока вы будете находиться в нейронной сети квантового компьютера, поезд должен не прекращать движения по рельсам, чтобы вирус не смог обнаружить ваше точное местоположение и нанести удар с воздуха.
Для этого тоннели проложены под землёй и тянутся на тысячи километров. В салоне поезда вы найдёте карту. Джонни поможет вам установить курс движения. Это всё, что я хотел сказать. Удачи вам.
Аника: Похоже, пришла пора покинуть наше надёжное укрытие и внедриться в систему врага.
Арес: Ты не обязана это делать. Это не входит в обязанности разведчика.
Аника: Всё нормально. Если мы этого не сделаем, то кто?
Арес: Я могу попросить подкрепления и…
Аника: И что? Ты думаешь, кто-то нам поверит? Кто-то согласиться нарушить закон, ради какой-то голограммы?
Арес: Но ты же видела бэйджик на халате и имя. Он знает о Джонни, о плазменной лампе, о поезде…
Аника: И что с того? Всё это похоже на попытку заманить нас в ловушку. Этот поезд принесёт нас прямиком в логово дьявола, в его мозг.
Их спор прервал чей-то страшный крик. Оба подскочили, переглянулись и побежали в столовую, откуда послышался ещё один сдавленный, хриплый стон. Салли, принявший на себя обязанности повара, лежал на полу в луже крови, а над ним стояла девочка с огненно-рыжими волосами, в порванном голубом платье, в пятнах от машинного масла и с абсолютно чёрными глазами.
Аника сразу узнала её – та девочка с доски объявлений, которая пропала много лет назад, и о которой говорил Тобиас. Но как она оказалась здесь? Как нашла их? Как пробралась
Люси, так звали ту девочку, которой это существо было когда, резко повернула голову в их сторону, на сто восемьдесят градусов и её грудь, в том месте, где было порвано её платье, разорвалась на лоскуты, и из неё вылетел рой вращающихся, радиоуправляемых сюрикенов.
Один из метательных ножей пролетел в сантиметре от её шеи, отрезав локон светлых волос, и зашёл на новый круг для атаки. Арес же защитился сразу от двух вращающихся лезвий, подвернувшейся под руку дюралюминиевой сковородой. Потом она услышала сзади крик.
Неизвестный: Ложись!
Пурпурная вспышка озарила столовую. Раздался треск электрического огня. Ток ударил в грудь киборга. Люси пролетела всё помещение, сбивая и ломая на своём пути стулья и столы. Её впечатало в стену. По обнажённым ногам, рукам и вывернутым наизнанку титановым рёбрам пробежали голубые искры тока, девочка вся обмякла и рухнула на пол, словно мешок с металлоломом.
Глава 9, Побег
Скимм: Вы как? Не ранены?
Аника: С нами всё в порядке, а вот Салли похоже потерял много крови, но он всё ещё дышит.
Скимм: Нужно отнести его в медотсек. Ведь в этом бункере есть такой?
Арес: Есть, но, боюсь, Салли не дотянет. Нужна аптечка, бинты, перевязать ему раны.
Аника: В медотсеке должна храниться донорская кровь.
Арес: Мы даже не знаем, какая у него группа крови.
Аника: Я знаю, где достать аптечку, заметила в шкафчиках для спецодежды. Я схожу за ней. Арес, зажми ему в этом месте руку, чтобы кровь немного остановить.
Скимм: А я пока осмотрюсь. В бункер могли пробраться и другие роботы. Черви прогрызли ещё два уровня.
Арес: А что с этой? Или этим? Он не очнётся?
Скимм: Не раньше, чем через три часа. Мне уже доводилось испытывать это оружие, но не против биомеханоидов, так что точно не могу сказать.
Арес: А ты можешь стереть её память или переустановить операционную систему? Она бы нам ещё пригодилась.
Скимм: Я попробую. Здесь есть кое-какое оборудование, но не уверен, получится ли. Искусственный интеллект не оставит никогда своё оружие без присмотра, даже если потеряет его. Система защищена множеством паролей. Я пойду осмотрюсь.
Арес: Будь осторожен.
До них донёсся скрежет металла с верхних уровней. Рёв моторов буров и скрежет был слышен даже здесь. Скимм, приложив лазер к плечу, исчез в полутьме. Черви где-то повредили проводку. Мигали аварийные лампы.