Final Fantazy
Шрифт:
Встретила их пожилая женщина, в старомодном платье и конусообразной шляпе. Она помешивала деревянной ложкой ядовито-жёлтую жидкость, кипящую в котле, над тлеющими углями в камине. Аника сняла небольшую комнату на самой верхней ветви дерева, оплатив проживание за пять дней.
Вверх вилась вдоль стен спиралью лестница. Арес и Аника поднялись по ней, миновав множество круглых дверей, за которыми находились коридоры – ветви деревьев. Они отыскали табличку с номером 69 и спустились по лесенке в древесную тыкву, залитую лучами света, струящегося сквозь поры в потолке.
Из мебели здесь имелся небольшой стеклянный столик и дугообразная софа у стены. Три больших круглых окна закрывали светло-жёлтые шторы. Их колыхал ветер. За окном щебетали птицы.
Аника: Откуда он взялся, этот робот GT?
Арес: Кто знает… Сколько он бродил по дну океана.
Аника: Может, он свалился с этой самой станции? В океан?
Арес: Догадки можно строить бесконечно. Ну, я пойду. Если что – я всегда на связи.
Аника: До встречи.
Аника потянулась, села на софу, взяла со столика журнал «Флора и фауна океана». Он был обильно иллюстрирован сюрреалистическими картинками морских животных, самых разнообразных форм, размеров и в отдельной колонке имелась краткая информация о том, где, когда и кем оно было выловлено.
Среди них были и морские пауки, и хищные актинии, и колонии водорослей, и даже живые деревья. На последней странице – тот самый акулоосьминог, о котором Эллис говорила по радио. Аника зевнула и растянулась на мягкой софе, как вдруг рация, которую она поставила на стол, зашипела и заговорила.
Норд: Арес, система GTперезагрузилась. Мне удалось кое-что вытащить из памяти робота. Это гибрид. Его зовут Джонни. Он раньше был человеком, был сильно искалечен в железнодорожной катастрофе. Тогда с рельс сошли сразу три поезда. Один перегородил путь двум другим. На тот день у учёных уже имелись кое-какие разработки, которые они использовали для создания первого киборга. Арес, это – самая первая модель. Понимаешь, какой ценностью обладает эта железяка? Если мне удастся восстановить его память, то мы найдём ответы на многие наши вопросы.
Глава 6, Экзоматерия
Арес: Так почему первый поезд сошёл с рельс?
Норд: Какая-то материя вызвала сбои в работе бортового компьютера. Я предполагаю, что это – что-то вроде вируса.
Аника: Меня больше интересует, как этот робот добрался до нашего острова, откуда он пришёл и какие у него намерения.
Норд: Этот робот совершенно безопасен, если ты об этом. Он не запрограммирован убивать всё живое, как автоботы. Он практически – человек, со множеством имплантатов в мозгу.
Арес: Так значит, у него – живой человеческий мозг?
Норд: Не совсем так. Чтобы это объяснить, мне придётся прочитать вам целый курс лекций. У нас мало времени. Я сегодня видел на берегу одного церебера. У этих тварей идеальный нюх на роботов.
Арес:
Норд: Вполне возможно, что он попал к нам на планету из космоса.
Аника: Инопланетяне заразили нас?
Норд: Нет. Этот вирус – как самостоятельный, разумный живой организм, паразитирующий на машинах. Когда машина выходит из строя, эта экзоматерия покидает её. Ещё в памяти Джонни я наткнулся на карту подземных железных дорог. Их строили после первой мировой войны с машинами, ещё до того, как ледники на полюсах растаяли и землю затопило. Эти тоннели растянулись под землёй на сотни тысяч километров.
Аника: Значит, под землёй могут быть и города людей?
Норд: Вполне возможно даже, что мы – не единственные люди, выжившие на планете.
Арес: Может, Джон пришёл к нам из подземного города? Как глубоко проходят эти тоннели, и какой из них ближе всего к нам?
Норд: Сейчас посмотрю, погоди. Найду карту нашего архипелага. Так. Ближайший тоннель проходит недалеко от маяка. Там есть грот, ну вы знаете, где раньше укрывались от войны бытовые роботы. Возможно, оттуда вы сможете попасть в тоннель.
Матиос: А нам за это заплатят? Мне не улыбается идея лазить по пещерам непонятно зачем. Вряд ли королевство будет спонсировать подобные вылазки. Эллис итак нас постоянно прикрывает и составляет липовые отчёты о проделанной работе.
Арес: Ты только подкинешь нас до грота, а дальше – мы сами.
Аника: Я – с тобой. Хочу посмотреть на настоящий поезд.
Арес: Вряд ли мы там что-то найдём. Пожиратели металла в своё время всё вычистили.
Аника: Что ещё за пожиратели металла?
Арес: Это роботы-черви. Они раньше переплавляли в своих желудках всякий лом и доставляли в города машин.
С рассветом Арес, Аника и Матиос встретились в порту и поплыли к маяку. Матиос бросил якорь у скалы, на вершине которой стоял маяк, выдал им чёрные гидрокостюмы из неопрена, так как вода в это время года была ещё холодной. Едва Аника погрузилась под воду, а плавала она очень хорошо и могла не дышать до трёх минут, её подхватило течение и куда-то понесло.
Ноги её коснулись мягкого ила, и девушка пошла по дну, помогая себе руками. Для того, чтобы найти грот, о котором им говорил норд, потребовалось несколько раз всплывать, чтобы отдышаться и набрать в лёгкие воздуха.
В коралловом лабиринте они отыскали проход в грот. В то время как, Аника поднялась на руках на каменный гладкий берег грота, Арес уже осматривал его в свете фонарика. Луч скользил по огромным соляным и гипсовым сосулькам, свисавшим с потолка пещеры. Со склонов пещеры стекали ручейки. Местами они сливались в небольшие водопады, а стены грота были покрыты какой-то розоватой, пульсирующей слизью. Под ногами в небольших углублениях поблёскивали шарики пещерного жемчуга.