Final Fantazy
Шрифт:
Арес: Я пришёл просто поговорить с вами. Мне не нужны проблемы.
Тобиас: Что береговой разведке могло понадобиться от нас?
Арес: Я предлагаю заключить договор перемирия и объединить силы.
Тобиас: С какой это стати мы должны вам помогать? Вы отрицаете очевидный факт того, что роботы вернулись. И близится третья мировая война с машинами, потому что знаете, что нам не выстоять в ней.
Арес: Да. Это так.
Тобиас: Более серьёзная? В наших вооружённых силах не осталось ни одного программиста или хотя бы – хакера. Вы уничтожили всё и всех. Наш король – просто глупец и трус.
Арес: Может быть, это и так, но я хотел поговорить о другом. Последние замеры уровня океана, поступившие с радиозондов, свидетельствуют о том, что уровень океана продолжает быстро подниматься.
Охотник: И вы хотите, чтобы мы помогли вам в строительстве дамб?
Арес: Всё намного серьёзнее. Очень скоро океан поглотит всю Люминарию. Я прошу вас помочь в строительстве ковчега, на борту которого уместились бы все жители архипелага.
Тобиас: А что потом? Вы нас арестуете?
Арес: Нет. Все обвинения с вас будут сняты. Это обещаю я вам лично. Вас даже наградят, как героев.
Охотник: Мне это нравится. Всегда мечтал о звезде героя.
Тобиас: Боюсь, что с ковчегом ничего не выйдет.
Арес: Почему? В Железном лесу достаточно материала для строительства такого корабля города, а ваши роботы нам очень пригодятся их можно переоборудовать, и у нас достаточно книг о судостроительстве.
Тобиас: Дело не в судостроительстве, а в дальнейшей судьбе корабля. Даже если мы установим круглосуточную вахту на борту такого корабля-города и сможет отражать атаки глубоководных монстров, силы которых в разы превосходят всю мощность наших электродвигателей двигателей вместе взятых, то мы всё же не сможем уберечь корабль от одиночных волн-убийц. Их высота порою достигает нескольких километров. От них нет спасения.
Охотник: А как на счёт подводного корабля?
Тобиас: Такой аппарат нам не под силу построить за короткие сроки. Подводная лодка, да ещё такого масштаба. Нет, это не реально.
Арес: Что же вы предлагаете? Сидеть и ждать, когда мы все умрём?
Тобиас: У меня есть одна идея. На прошлой неделе я случайно обнаружил обломки одного беспилотного летательного аппарата. В носовой части фюзеляжа я обнаружил разведывательную и вспомогательную аппаратуру, средства связи и вычислительный комплекс.
Арес: Почему мы должны тебе верить? Есть доказательства?
Тобиас: Я использовал найденную аппаратуру для модернизации своего боевого робота и рассчитал, что при взлётной массе в четыреста килограмм стальной дракон, назовём его так, может брать на борт до сорока килограмм целевой нагрузки, к тому же у него имелись выдвигающиеся из днища, вместо шасси, стальные когти, способные совершать хватательные движения.
Арес: К чему ты клонишь? Ближе к делу.
Тобиас: Так вот, попрошу меня не перебивать. Я подозреваю, что эти стальные драконы похитили наших детей и создали из них машинно-человеческие гибриды. Пробные образцы уже забрасывали на острова.
Охотник: Ту, Тобиас, это ты перегнул палку. Вся планета покрыта океаном. Это уже давно доказано. Нет ни единого островка суши, кроме нашего архипелага. Снимки производили даже из космоса, детально изучали и долго искали, но, увы…
Тобиас: Мы не исследовали ещё стратосферу. Я предполагаю, что именно там, на заброшенной летающей станции, питающейся солнечной энергией, искусственный интеллект создаёт детей-киборгов.
Охотник: Но зачем всё это?
Тобиас: Электронный мозг суперкомпьютера, если забыли выключить, будет постоянно развиваться.
Арес: Хорошо, я поговорю с Эллис. Если она даст согласие на использование радиозондов в поисках этой летающей экспериментальной станции, то я дам вам знать.
Тобиас: Спасибо за доверие. Завтра я работаю до двух ночи в трактире. Заходите, расскажите, как дела.
Арес: Хорошо. До завтра.
Арес, Аника и Тобиас вернулись на остров Маори и рассказали Эллис об экспериментальной станции, якобы бороздящей просторы стратосферы. Эллис жила в маленьком домике, чуть ниже по склону мыса, на котором стоял маяк. Они застали её за своим излюбленным занятием – коллекционированием роботов-насекомых.
Фараоновый муравей, буро-жёлтого цвета, с крыльями из какого-то полупрозрачного минерала, около трёх миллиметров длиной ещё шевелил своими двенадцати члениковыми усиками-антеннами, когда Эллис накалывала его шпилькой на паралон, между ярко окрашенной бабочкой и шмелём.
Затем она подписала на клочке бумаги число, время и место, где было поймано насекомое, закрыла стеклянную дверцу ящика, висевшего на стене, и защёлкнула миниатюрный замочек.
Эллис: Ну, что ж, стоит попытаться поискать эту станцию. Если она и вправду существует, то Тобиас и впрямь станет народным героем-спасителем, а наши имена, как всегда останутся за кадром.
Арес: Сколько у нас радиозондов?
Эллис: На данный момент – девяносто восемь. Хотя нет. Девяносто семь. Один застрял сети морского паука.