Флеминфир для Розы, или Дерево желаний
Шрифт:
— Спасибо, Сай! Обязательно разузнаю, — прозвучал радостный голос Лейдара, — удачи в поисках невесты!
Вскоре оранжерея опустела, а я замерла между стеллажей, осознавая подслушанные новости. Выходит, мне повезло, что осталась в замке? Как бы повела себя метка, если бы уехала домой? Она и так сильно беспокоила, теперь хотя бы понятна причина.
Как же поступить? Признаться, что Роза Миллер, о которой лорд так пренебрежительно отзывался, и есть потерянная невеста? Если только ради момента, чтобы посмотреть, как вытянется лицо Сая от удивления. Но какой в этом толк, если замужество навсегда изменит жизнь? Нет, мимолетная месть, которая не принесет удовлетворения, того не стоит. Вдобавок Кассандра разозлится и наделает глупостей. История с исчезновением рода Дрэгс достойна сожаления. Но почему я должна жертвовать собой ради их спасения? После того, как со мной обошлись? У кого бы спросить совета? Все так сильно запуталось, что я уже не способна разобраться самостоятельно.
С Тессой на эту тему говорить бесполезно. Пальцем у виска покрутит и сдаст Сайнаару с потрохами, ратуя за мое якобы счастье. Довериться Миранде? Она и так в курсе моих тайн. Но вправе ли я распространяться о чужих секретах?
— Э-ей, Ро-за, — раздался вкрадчивый голос, так что я невольно дернулась и зацепила стеллаж с удобрениями.
На многострадальную голову посыпались мешочки и баночки с подкормкой. Большая часть уцелела, разорвался лишь один пакет с землей и зелье для усиления роста.
— Оу! — в узком проходе появилась мордашка Джейка. — А ты тут не скучаешь. Смотри, кто здесь со мной, — взглядом указал себе за спину.
— Кто же? — спешно поднялась и принялась стряхивать комочки земли и вытирать едкие пятна — только хуже сделала.
Теперь к Миранде на поклон идти, чтобы вывела этот оранжевый ужас с платья и кожи.
— Напугал, да? — заискивающе улыбнулся парень. — Я не нарочно. Миранда сказала, ты в оранжерее, вот и поспешил, чтобы порадовать. А тут гости в беседке засели, не выгонишь. Насилу дождался, пока уйдут.
— Ах! — увидела флеминфир у входа в подсобку и просияла. — Ты привез его сюда! Спасибо! Джейк, ты самый лучший! — чмокнула парня в щеку, оставив на коже оранжевый след, и бросилась к деревцу. — Как же я соскучилась, мой хороший! — погладила листочки. — Как ты там один переночевал? Тесса не обидела ненароком? Не злись на нее, если так, на самом деле она добрая и хорошая.
— Ты с ним, как с живым, разговариваешь, — хмыкнул Джейк, — но это лишь растение. Между прочим, твои вещи уже в замке, оставил у Миранды. Подумал, дереву лучше в оранжерее будет, среди других растений.
— Спасибо огромное, — улыбнулась счастливой улыбкой, — как прошло в Академии? Тесса не засыпала вопросами?
— Ну, — парень потупился, — мы не пообщались толком. Застал твою подругу уже на пороге с чемоданами, куда-то торопилась. Попросила только дверь после ухода захлопнуть и не забыть флеминфир. Письмо Тесса забрала, только мельком глянула адресата, а так даже не читала.
— Это на нее похоже, — задумалась, куда это подруга собралась так внезапно?
Но так даже лучше! Если Лейд вздумает искать меня в Академии, то ничего не узнает. Конечно, он и к ректору может наведаться, но тот таких небылиц расскажет, что парень оставит идею найти меня. Главное в замке на глаза никому не попадаться.
— Я заметил у входа Академии экипаж, а возле него нервного молодого человека, непрестанно поглядывающего на часы. Наверное, ожидал твою подругу. Другого транспорта поблизости не наблюдалось. После новогодней ночи город еще не проснулся.
— Надеюсь, Тесса встретила достойного человека, раз уехала, не дожидаясь выдачи диплома. Спасибо, Джейк, я бы волновалась за подругу, не зная, куда она пропала. И за помощь с вещами отдельная благодарность. Быть может, и я помогу хоть в чем-то?
— Возможно, — слуга игриво стрельнул глазами, — прекрасная Роза украсит присутствием сегодняшний вечер? Знаю в старой части замка одну террасу, с нее открывается потрясающий вид на горы.
— О, Джейк! Приглашаешь на свидание? — смущенно заулыбалась. — Но я… боюсь, мы можем быть только друзьями. Я не готова к отношениям. В моей жизни все слишком непросто. Нужно время, чтобы разобраться в себе.
— Роза? — раздался изумленный возглас. — Роза Миллер?
Мы с Джейком одновременно развернулись на голос, и у меня сердце ухнуло в пятки, когда увидела в проеме открытой двери Лейдара.
Глава 11
Худощавый мужчина в строгом черном фраке смотрел с нескрываемым удивлением. Янтарные глаза блестели азартом, а миловидное лицо озаряла хитрая улыбка. Лейд пригладил элегантным жестом светлую гриву, метнул взгляд в сторону слуги:
— Оставь нас!
Джейк с поклоном удалился, а я машинально прикрыла собой флеминфир. Дернулась к проему в попытке прошмыгнуть в щель между Лейдаром и дверью. Но мужчина нарочно занял собой свободное пространство, не оставляя шанса на побег.
— Такое чувство, что проклятие потерянной невесты Сайнаара заразно, — заливисто рассмеялся молодой человек.
Я закусила губу, сдерживая невольную улыбку. Шутка и впрямь забавная, вот только мне не до смеха. Этому нахалу я ничего не обещала!
— Извините, не понимаю, о чем вы. Разрешите пройти? У меня много работы, — на собственный страх и риск подошла ближе, рассчитывая, что мужчина отступит.
— Неужели? — удивленно вскинул бровь и на миг отстранился, но лишь для того, чтобы опереться спиной о косяк и выставить ноги преградой. Сложил руки на груди и обворожительно улыбнулся. — Это же вы подарили мне танец на балу?
Упираться и идти в отказ не видела смысла. Наверняка, дворецкий подсказал Лейдару, где меня найти. Теперь не отвяжется! И угораздило же ему нарушить традицию бала-маскарада? Чувствуя себя загнанной в угол, отступила, обессиленно опустила руки. Избавиться бы поскорее от навязчивого кавалера и заняться уже флеминфиром. Но, видно, это только в мечтах.
— Разве? Что-то такое припоминаю, — нервно улыбнулась. — Лейдар, кажется?
— Он самый, — произнес бархатистым голосом, окидывая жадным взглядом с ног до головы.
— Неожиданная встреча, — присела в реверансе, мысленно переживая, как нелепо выгляжу. — У лорда Дрэгса замечательный дом, не правда ли? — мама учила, что в непонятой ситуации идеальное средство спасения — светская беседа, во время которой легче уйти от прямого ответа.
— Чудесный, — Лейд включился в игру и сменил тон на отстраненный. — А вам, прекрасная Роза, как работается на новом месте?