Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Флеминфир для Розы, или Дерево желаний
Шрифт:

— А, по-моему, Роза ясно высказалась, что не желает твоего общества.

— Сай, она не в себе. Я намеревался сделать Розе предложение, а ты помешал, — мужчина выудил из кармана брюк красную бархатную коробочку, припал на одно колено и протянул мне. — Роза Миллер, прошу вас стать моей женой! — Для убедительности открыл футляр, являя внимаю кольцо с бриллиантом.

— Простите, господин Лейдар! Наверное, это очень злая шутка. Однако я никогда не давала вам повода для подобных предложений, — попятилась, с испугом таращась на коробочку с кольцом. — У меня нет к вам чувств, и я прошу больше не преследовать меня.

Скрипнув зубами, Лейд звонким щелчком захлопнул футляр, и поднялся, отряхивая пыль с колена. Одарил меня таким многообещающим взглядом, что я поняла — ничего еще не закончилось.

— Господин Сайнаар, прошу оградить меня от общения с гостями, — обратилась за помощью к единственному человеку, которому не безразлична моя судьба.

— Слышал, Лейд? — не скрывая довольной усмешки, произнес молодой лорд. — Девушка не отвечает взаимностью. Имей благородство это признать и отступи! И, пожалуйста, не отвлекай прислугу от работы! Роза работает в моем доме и на мою семью, а значит, имеет право на защиту от любых посягательств. В противном случае, я буду вынужден отказать в гостеприимстве.

— Можешь быть свободна! — небрежно бросил Лейд, буравя друга пронзительным взглядом.

Я не шелохнулась, вопросительно посмотрев на Сайнаара. Высшая степень наглости командовать слугами в присутствии хозяина дома. А у меня еще работа не сделана, между прочим.

— Роза, идите к себе, — отпустил меня Сай, — я предупрежу миледи, что оранжерея занята гостями, и я дал вам сегодня выходной.

— Благодарю, господин Сайнаар, — присела в реверансе, краснея под взглядами мужчин.

Во время борьбы с Лейдаром оторвалась пара пуговичек с платья и, как назло, в вырезе блеснул краешек сапфирового колье. Только сейчас, опустив голову в поклоне, обратила на это внимание. С испугом посмотрела на Сая, ожидая осуждения или упрека. Однако лорд лишь улыбнулся краешками губ и подмигнул, пропуская к выходу. А Лейдар… какая разница, что он подумал? Я на него даже не взглянула, когда прошла мимо, гордо расправив плечи.

Выскочив за дверь оранжереи, обмякла, будто стержень выдернули, и медленно побрела к себе. Поведение Лейдара переходило все границы дозволенного, но я забыла о неприятном инциденте, сосредоточившись на том, что лорд заступился за меня. За прислугу, которой ничего не должен! Неужели не защитил бы, если бы угрожали его невесте? Так мне и надо! Была бы чуть смелее и решительнее, не пришлось бы кусать локти от досады и страдать. Но отчего так больно? Я ведь не хотела замуж за Сайнаара, за этого бесчувственного сноба, который так легко повелся на ложь. А Лейд? Он ведь понравился вначале! Так, отчего сердечко не екнуло при виде заветного колечка и слов, о которых втайне мечтает каждая девушка? Ах, нет! Заветных слов Лейдар так и не произнес, поэтому ничего не дрогнуло в душе, когда отказала ему и попросила защиты у лорда. Вот, если бы на его месте был Сай…

Рука невольно скользнула к шее, чтобы через ткань погладить контур дорогого подарка.

Глава 19

Новый день во дворце начался с приезда мастеров-строителей. Я трудилась в оранжерее с рассвета, наверстывая упущенное время, и через окна наблюдала за разворачивающимся действом. Рабочие принялись расчищать площадку от нападавшего за ночь снега. Сам лорд Радонаар раздавал указания, а за ним хвостиком бегала Кассандра, делая вид, что серьезно вовлечена в процесс. Инвар разговаривал с главным мастером, указывая пальцами в чертежи, жестикулируя и выстраивая в воздухе нужные образы. Я же поймала себя на мысли, что не стоит наблюдать за строительством и тем самым портить себе настроение. Хорошо, что в оранжерее всегда есть, чем заняться.

Снарядившись перчатками и фартуком, воодушевленно копалась в земле, рыхлила, пересаживала растения в кадки. С трепетом протирала хрупкие листочки и радовалась каждому новому побегу.

— Доброе утро, Роза, — миледи вихрем ворвалась в помещение со слугами, что принялись сервировать стол для завтрака.

— Доброе, госпожа, — учтиво поклонилась и засобиралась уходить, чтобы не мешать ей наслаждаться трапезой.

— Останься, ты не мешаешь, — леди Аэлита расположилась в беседке и отпустила прислугу. Пригубила горячий напиток из фарфоровой чашки. Посмотрела на разворачивающийся за окнами вид и шумно вздохнула. — Я думала, Сай будет счастлив, когда найдется невеста, но он мрачнее тучи. Со вчерашнего вечера из покоев не выходит. Кажется, Кассандра ему не нравится. Да и мне, признаться, не мила. Странно. Зачем невеста скрывалась столько времени? Как считаешь? — бросила на меня пытливый взгляд.

Я закаменела на миг, а после продолжила заниматься делом. С чего бы миледи откровенничать со служанкой? Однако молчание могли расценить как грубость или неуважение, потому пришлось отвечать.

— Может, испугалась сразу признаться? — выдала заранее оговоренную версию. Повезло, что хозяйка не видела выражение моего лица.

— Касси — девица не робкого десятка, и бегала вокруг Сая с того дня, как прошел бал, — зазвенел фарфор, когда миледи поставила чашку на блюдце. — Я вот тоже вроде радоваться должна, давно о внуке мечтаю, но неспокойно что-то на душе.

Это и понятно. У какой матери сердце за ребенка болеть не будет? Чувствует, что свадьба счастья в дом не принесет.

— Ты ведь знаешь Кассандру? Вы же учились вместе.

— Да, — увы!

— Расскажи, какая она? Может, я зря переживаю, и мы скоро привыкнем к новому члену семьи? — с надеждой в голосе спросила хозяйка.

Садовые грабельки выпали из рук. Я растерялась. Не думала, что придется вести разговоры о ведьме.

— На самом деле мы не дружили, — сказала правду.

Врать миледи и описывать воровку как светлого и доброго человека — выше моих сил. Особенно, после обмана с проектом и ситуацией со свадебной меткой. Но почему Аэлита обратилась с расспросами ко мне?

— Ничего положительного о мисс Трезур сказать не могу, но и очернять не буду.

Миледи улыбнулась, будто этого ответа и ждала. Обняла ладонями чашку и мечтательно посмотрела на цветы.

— Присядь со мной, милая. Выпей чаю, отдохни, — елейно предложила женщина.

— Благодарю, — я кивнула, поднялась и избавилась от перчаток. Сняла передник и сполоснула руки.

Немного робея, присела на скамью напротив Аэлиты и наполнила пустую чашку чаем.

— Хорошая ты девушка, Роза. Отзывчивая и добрая. Вон как оранжерея преобразилась. Приятно провести здесь время, любуясь цветами.

— Спасибо, — смущенно опустила взгляд.

— Мужа бы тебе заботливого, надежного...

Так вот к чему она ведет! Интересно, почему все вокруг хотят выдать меня замуж?

— Вот Лейдар, например, замечательный мальчик. Из уважаемой семьи. Богат, учтив, хорош собой, — продолжила миледи.

Ага, учтив! Как же! Вчера как раз проявил благородство, зажимая в каморке.

— И смотрит на тебя по-особенному. Чем не жених? — пытливо поинтересовалась миледи.

А не сам ли Лейд попросил ее подсобить в сводничестве? — промелькнула догадка. — Иначе, зачем хозяйке Драконьего замка волноваться о судьбе служанки?

Популярные книги

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11