Флэшбэк
Шрифт:
— Прости! — сказала Софи, чувствуя, как сердце разрывается пополам, когда увидела шок и боль на лице Фитца, но ей придется разобраться с этим позже. — Я должна идти… Силвени больно, она умоляет о помощи.
Это было все объяснение, на которое у нее было время, когда она побежала к двери приемного зала, передавая:
ГДЕ ТЫ?
Силвени наполнила голову Софи тем же пляжным пейзажем, который показывала ей несколько раз.
ПОМОГИ! БОЛЬНО! СКОРЕЕ!
Я
Тарина схватила ее за плечи, чтобы поддержать и остановить.
— Что происходит?
— Я должна идти, — сказала Софи, пытаясь вырваться. — Силвени в беде.
Тарина крепче сжала ее руку.
— Кто такая Силвени?
— У меня нет времени объяснять! Где ближайший утес? — спросила она Фитца, когда он догнал их.
— Ты собираешься телепортироваться? — спросил он.
Она кивнула, надеясь, что есть что-то ближе, чем утесы, которыми они пользовались в прошлый раз, когда она телепортировалась из Эверглена. Она не могла позволить себе бегать по лесу.
— Я могу поднять нас достаточно высоко, — предложил Фитц.
— Ты уверен?
Когда он пообещал, что сможет, Софи сказала:
— Пошли.
— Без меня — нет. — Тарина отпустила плечо Софи и тем же движением схватила Фитца за руку.
— Прекрасно, — ответила Софи, — но нам пора.
Другой рукой Фитц обнял Софи за талию, и она позволила себе опереться на него, впитывая его силу. На секунду их глаза встретились, и Софи с облегчением вздохнула, увидев, что его боль сменилась решимостью.
— Давай найдем ее, — сказал он, отрывая их от земли достаточно быстро, чтобы оставить желудок Софи далеко позади.
— Настолько высоко нужно? — крикнул он, перекрывая шум ветра.
— Так высоко, как можешь.
— Почему? — Тарина нервно дергала ногами, а пейзаж становился все меньше и меньше. — Почему мы просто не переместимся по свету?
— Потому что у меня нет кристалла с гранью, ведущей туда, куда мы направляемся, — объяснила Софи. — И это должно быть достаточно высоко, Фитц. — Воздух стал разрежен и холоден, и Эверглен напоминал кукольный домик. — Отпускай.
— ОТПУСКАЙ? — повторила Тарина.
— Все будет хорошо, — заверила ее Софи. — Просто держись за меня.
Фитц крепче обнял Софи, и Тарина крепче сжала ее руку, когда он досчитал до трех и позволил им упасть.
По мере того как земля становилась все ближе и ближе, Тарина разразилась потоком красочных тролльских слов, но Софи не обращала на нее внимания, сосредоточившись на тепле, накапливающемся в ее мозгу, и адреналине, пульсирующем в венах.
Прямо перед тем, как они размазались бы по всему двору, она выбросила горящую энергию из мозга, рассекая воздух громовым треском и бросая их в темноту.
— К твоему сведению, я не фанатка телепортации, — сказала Тарина хриплым и дрожащим голосом, когда они плыли сквозь пустоту.
— Почти закончили, —
Софи закрыла глаза, сосредоточившись на образах, которые послала ей Силвени. Но по мере того, как сцена меняла фокус, она меняла свое мнение, переключаясь на мысленные образы Хевенфилда.
Снова ударил гром, и они полетели на знакомые пастбища.
— Что за..? — крикнул Грэйди, когда Тарина выкрикнула еще несколько красочных слов.
— Здесь мы должны быть? — спросил Фитц.
Софи, не обращая на них внимания, вскочила на ноги и закричала:
— Где Эделайн?
— Я здесь, — крикнула та ей, выбегая с пастбища Верди. — Что случилось?
— Понятия не имею. — Софи пришлось бороться с внезапным непреодолимым желанием упасть в объятия Эделайн и всхлипнуть, когда она сказала ей, — Силвени больно.
— Это ма… — начала было Эделайн, но Софи перебила ее, не желая озвучивать свой страх.
— Понятия не имею. Мы телепортировались, чтобы помочь ей, когда я поняла, что у меня нет ни лекарств, ни бинтов, ни… Я понятия не имею, что мне понадобится, но идти туда с пустыми руками не казалось хорошей идеей.
— Дай мне минуту, чтобы собрать то, что нам нужно, — сказала Эделайн, направляясь к сараю, где они держали припасы для всех животных.
— Встретимся у ворот, — крикнула ей вдогонку Софи, решив, что надо беречь силы Фитца. К тому же она много раз телепортировалась со скал Хевенфилда.
Они побежали к высокому металлическому забору, преграждавшему крутой спуск к скалистому берегу.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты не заставишь нас прыгать, — взмолилась Тарина, когда Софи лизнула датчик ДНК на замке.
— Тебе не обязательно идти с нами, — напомнила Софи.
— Защищать тебя — моя обязанность, — возразила Тарина. — Сейчас больше, чем когда-либо.
— Да, а где Сандор и Бо? — спросил Грэйди, когда Софи открыла ворота. — А Флори? А Гризель?
— В Эверглене, — ответил Фитц.
— Их не было с нами, когда пришло сообщение от Силвени, — добавила Софи. — И я не могла тратить время на их поиски. Ты свяжешься с Олденом и скажешь ему, что происходит, чтобы они не паниковали?
Грэйди вытащил из кармана следопыт и быстро передал то немногое, что у него было, когда к ним присоединилась Эделайн с набитой сумкой.
— Готовы? — спросила Софи, протягивая руки.
Грэйди первым схватил ее.
— Я пойду с тобой. Ты можешь телепортироваться в драку.
Это была еще одна вещь, о которой Софи изо всех сил старалась не думать. Но она поймала себя на том, что проверяет карманы в поисках метательных звезд, которые спрятала утром перед отъездом.
— Ладно, на счет «три».
Фитц взял ее за другую руку, а Эделайн потянулась к Грэйди. И Тарина, выругавшись по-тролльски, схватила Эделайн.
— Держитесь крепче, — предупредила Софи, быстро отсчитывая секунды, прежде чем стащить их за край и вызвать множество криков.