Фортуна на стороне мертвеца
Шрифт:
– Почему вы решили, что я добьюсь успеха там, где не сумела полиция? – поинтересовалась мисс Пентикост. – И почему обратились именно ко мне? Есть и более крупные агентства.
– Вас рекомендовали несколько членов совета директоров. Вообще-то их жены, – объяснил Уоллес.
И неудивительно. Специализация мисс Пентикост – преступления против женщин. Хотя меня и удивило, что Уоллес произнес это не снисходительным тоном, который ожидаешь услышать от большинства мужчин его возраста.
– Вас хвалили за проницательность, но что гораздо важнее,
– И это вас беспокоит?
Все трое переглянулись, но я не сумела распознать выражения лиц.
– Некоторые подробности смерти Абигейл… вызывают смущение, – признался Уоллес. – Если вы возьметесь за это дело, то узнаете о них.
– Боюсь, вам придется рассказать о них сразу, – сказала мисс Пентикост, обводя гостей взглядом. – Я не берусь за дела с завязанными глазами.
– К сожалению, это неприемлемо, – захорохорился Уоллес. – Мы должны получить гарантию, что об этом никогда не узнает широкая публика.
Я решила закинуть пробный шар.
– Вы получили заверения в репутации мисс Пентикост, – сказала я. – Если вы ей не доверяете, то лучше обратитесь в крупное агентство. Там берутся за дела, не задавая вопросов.
Уоллес покосился на меня, будто пытаясь вычислить, что я за птица – орел, курица или еще кто.
– Это смешно, – буркнул Рэндольф. – Девушка права. Нужно обратиться в «Стерлинг и Свон». Отец полностью им доверял. Помните тот… случай… с профсоюзом?
Уоллес покачал головой.
– Нет. Слишком много народа, слишком много переменных.
Мисс Пентикост явно начала терять терпение.
– Мистер Уоллес, – сказала она со стальными нотками в голосе. – Я много раз занималась деликатными делами, хотя моя репутация построена не на них, поскольку о них не слышал никто, кроме меня и клиентов. Что бы вы мне ни сказали, уверяю вас, это останется между нами, если только не содержит улик преступления или намерения совершить оное.
– Да скажи ты ей уже, – потребовала Ребекка, позаимствовав от моего босса немного металла в голосе.
Но Уоллес все же колебался.
– Это в любом случае всплывет, сам знаешь. – Ребекка повернулась к мисс Пентикост и наклонилась к большому столу. – Люди думают, что уже знают убийцу.
– Вы знаете, кто убил вашу мать?
– Я этого не сказала. Я просто сказала, что люди считают, будто знают.
– Бекка, прошу тебя, не глупи, – напустился на нее Рэндольф.
– Да все об этом шепчутся. Они думают, что это наш отец.
– Я считала, что ваш отец год назад покончил с собой, – сказала мисс Пентикост. – Ваша мать снова вышла замуж?
Ребекка покачала головой.
– О нет. Я о другом. Люди считают, будто ее убил призрак отца.
Глава 4
Если
– Прекрати это повторять, – вскинулся Рэндольф.
– Нет никаких оснований предполагать, что это не что иное, как дело рук какого-то… безумца, – с легкой дрожью в голосе сказал Уоллес, и дряблая кожа на его лице затряслась. – Любой, кто утверждает обратное, просто жестокий идиот. Я не желаю слушать сплетни и суеверия. Уж точно не от ближнего круга.
– Я этого не утверждала, – возразила Ребекка. – Только повторила, что говорят другие.
– Прошу вас! – мисс Пентикост примирительно подняла руку. – Может быть, начнете сначала? Но сперва не хотите ли чего-нибудь выпить? Немного бренди, мисс Коллинз?
– Джин, если у вас есть.
Джин у нас был, и я налила ей щедрую порцию, слегка разбавив водой. Уоллес попросил скотч с молоком, я бы такое не переварила, но каждому свое. Когда я спросила Рэндольфа, что налить ему, он бросил взгляд на сестру.
– Нет, спасибо. Я предпочитаю оставаться в трезвом уме.
Он тут же мне разонравился. Не из-за трезвости, ведь сама я не пью, а из-за того, что осуждает других.
– Как пожелаете, – сказала я, наливая мисс Пентикост привычный бокал медовухи.
Миссис Кэмпбелл покупала импортную, из Шотландии, за совершенно неприличную цену. Взяв напитки и снова рассевшись, они начали рассказ, периодически отвечая на вопросы мисс Пентикост. Они явно не раз повторяли эту историю, вероятно перед вереницей сменяющихся людей с жетонами.
История началась в вечер Хеллоуина. Праздник выпал на среду, так что горожане в основном отметили его в предыдущие выходные. В субботу и воскресенье на улицу высыпал народ в маскарадных костюмах, перемещаясь с вечеринки в какой-нибудь бар и обратно. Но к середине недели почти все затихло, по крайней мере для тех, кто не обременен детьми.
– Мама хотела устроить вечеринку на Хеллоуин. Хотя это и был рабочий день. Она сказала, мол, в этот день самая тонкая завеса, – объяснил Рэндольф.
– Завеса? – удивилась мисс Пентикост.
– Между миром живых и мертвых.
Голос Рэндольфа сочился сарказмом. Уоллес смущенно потупился.
Лишь Ребекка сохранила невозмутимость.
– Каждый год она устраивала что-нибудь особенное, – сказала она. – В этом году…
– Мы до этого еще дойдем, Бекка! – одернул ее Рэндольф.
Может, они и похожи, но гармоничными их отношения не назовешь.
Дальше рассказ подхватил Уоллес:
– Ал завел эту традицию вскоре после свадьбы. Частично, чтобы Абигейл могла развлечься и чем-то себя занять. Но главным образом, чтобы устроить прием для руководства компании. В этом году было около сотни гостей – меньше, чем прежде. Из-за того, что в прошлом году Ал… скончался, – сказал Уоллес. – Почти все присутствующие были работниками компании и их жены.