Французский любовник
Шрифт:
— Тебе лучше?
— Нет, останься со мной. Единственный приятный момент за весь день — ты около меня.
Иветт подошла к ним и натянуто улыбнулась Розе. Она еще злилась на Стефана.
— Я не закончила. Он думает, что у меня связь с Маури. Это не так. Маури, Лерой, Мегги Уайт и я этим вечером собираемся на двойное свидание. Поскольку Стефан не годится на роль дуэньи, я пригласила их сюда, чтобы показать друзьям Эстеллы, как танцуют свинг.
— Мой отец? Танцует? — воскликнула Роза, стараясь не упасть в обморок.
Маури никогда не танцевал, зато
Иветт посмотрела на Стефана и решила сказать всю правду.
— Я, наверное, Стефан, выйду замуж за Лероя. Он любит коров и хорошие сыры, так же как и я. У нас много общего. Долгие годы я была одинока, и мне уже пора заиметь мужчину у себя в постели. Лерой нежный мужчина и едва ли не первая любовь в моей жизни.
— Мегги Уайт, — пробормотала Роза, садясь на скамью у столика для пикников. Теперь все ясно. Неудивительно, что отец так отчаянно пытался вернуть себе былую форму. Неудивительно, что он нуждался в дневном отдыхе. Неудивительно, что Мегги последнее время стала так дружелюбна. — Я всегда думала, что потеряю его из-за плохого здоровья. Мне и в голову не приходило, что причиной может быть женщина, — проговорила она наконец.
— Роза…
Стефан был озабочен.
— Ух. Я не хочу быть здесь, когда придут Мегги и папа. Он должен сам мне обо всем рассказать. А сейчас я пойду домой.
Стефан нежно погладил Розу по голове.
— Ты не ела.
— Принеси что-нибудь. Хотя бы турнедос, — сказала она в ответ на его озабоченный взгляд.
Роза судорожно искала у себя в шкафу лучшее платье. Стефан был потрясен заявлением матери и злился на кулинарные предпочтения дочери. Поэтому Розе хотелось приодеться для его турнедос со сливками, или что он там готовит.
Роза привыкла к тому, что все ее бросают. Когда отец соберется рассказать ей о Мегги, она порадуется за него. Но не за себя. Хотя это, конечно, очень эгоистично. Маури заслуживает счастья.
Роза натянула платье и вздрогнула, вспомнив, как Стефан смотрел на нее той ночью. Она почти чувствовала его рот на своих губах. Стефан говорил, что у него была только жена и теперь она, Роза. Он не из тех мужчин, которые легкомысленно относятся к женщине. Он отдается целиком. И любое дело доводит до конца.
Сейчас он занят — готовит еду, потом будет подавать ее на стол, это отвлечет его. А после она сделает все, чтобы он не чувствовал себя одиноким.
Роза нахмурилась. Одиночество — это ужасно. Надо устроить для Стефана что-нибудь интересное, Роза наложила на веки серые тени, чтобы глаза казались темнее. Немного губной помады. Приподняла волосы к макушке. Ей хотелось выглядеть утонченной. Она осмотрела узкое черное платье, которое подчеркивало длинные ноги. Духов у нее не было, а от мысли использовать кулинарную ваниль она отказалась. Она повернулась лицом к зеркалу.
— Вот и все. Я приглашена на роскошный обед. На мне старое платье, из которого я давно выросла. Да несколько рождественских свечей стоят на столе. Ему будет, что вспомнить в Чикаго.
Может быть, это и нехорошо, но
Она услышала звонок в дверь и улыбнулась. Стефан, как всегда, точен. Она посмотрела еще раз в зеркало и отметила, что у нее покраснели щеки. Стефан пришел за утешением, а она готовила ему западню. Они ведь привыкли быть друзьями.
Пока Роза спускалась вниз, она избавилась от чувства вины. Лето близится к концу, и Стефан скоро уедет. И он не должен разочаровать ее своим джентльменством. А потом она снова вернется к положению старой девы и крестной матери.
Роза разгладила платье, глубоко вздохнула и открыла Стефану дверь.
Он окинул взглядом ее фигуру, задержавшись на тесном лифе. Глаза его потемнели, когда он изучал платье, обтягивающее бедра. Когда он поставил корзинку на пол прямо у двери, она подумала, что потеряла его. Потом он снова принялся изучать ее фигуру и губы. Она их облизывала, потому что ужасно нервничала. Он молчал, но от его напряжения чуть ли не дрожал воздух.
— Платье старое, но я подумала, оно подойдет к твоему роскошному обеду.
Роза Грейнджер не любила неопределенности. И сейчас она поняла, что ее попытка соблазнить мужчину, ставшего очередным приятелем, провалилась.
— Прекрасное платье. Мне оно очень нравится. Сними его, — хрипло проговорил Стефан, проходя в дом и закрывая за собой дверь.
Роза недоверчиво моргнула, а руки Стефана уже обнимали ее. Дикий приступ голода пронзил ее, будто удар молнии. Его руки расстегнули молнию и скользнули по спине.
— Нет лифчика, — потрясенно прошептал он.
Роза не сомневалась, что в Уотервилле началось извержение вулкана. Она даже чувствовала сотрясение земли, пока Стефан не взял ее на руки. Платье соскользнуло на пол.
— Роза, — шептал он хрипло, неся ее наверх в маленькую комнату — в ее комнату.
Но Роза знаком остановила его и указала на другую дверь, в полутемную, отделенную от внешнего мира комнату. Роза наблюдала за Стефаном, когда тот положил ее на двуспальную кровать и быстро разделся. Один его вид принес Розе успокоение. Очевидно, что он так же отчаянно хочет ее, как и она его. Страх прошел, а внутри расцвела роза, от которой веяло теплом. Она отказалась от его ласк. Нет необходимости в предварительных нежностях. Только наслаждение.
Она открылась ему. Стефан прижимал ее к себе так крепко, что они почти слились в одно существо. Но он хотел большего. И она дала ему больше. Крепко прижала к себе, стала гладить спину, покусывать плечи. И все закрутилось вокруг, охваченное пламенем и безумием.
Тело Стефана слилось с ее. Его губы и язык буйно боролись с ее ртом. Его руки ласкали ее, обнимали. Она повторяла все движения его тела, пока мир не вздрогнул и не затих, высвобождая потоки тепла.
Она прижалась щекой к его груди. А он лег рядом. Роза погладила его тугое тело. Она радовалась, что мужчина, которым она обладала, теперь спокоен. Он поцеловал ее лоб и откинул назад волосы.