Фразеологический словарь даргинского языка
Шрифт:
Арцла лагьа (поэтич.) «очень красивая девушка» (букв. «серебряная голубка»).
Арцла някьиш«об очень красивых чертах лица» (букв. «серебряный узор»).
Арцла ч1ух1яри (поэтич.) «очень красивая девушка» (букв. «Серебряный челнок»).
Арцли гьуни кайсу «выход
Арцли пух1ик1ес «тратить деньги в большом количестве» (букв. «сорить деньгами»).
Арцличи х1ерх1ейк1ар1.«о неподкупном человеке»; 2. «не пожалеет денег» (букв.«не посмотрит на деньги»).
Арцурси къабулданван «о девушке с легкой походкой» (букв. «порхающая словно бабочка»).
Арцурси арца пух1яла кайсан «о ловком и хватком человеке» (букв. «срывающий с летящей птицы перья»).
Арцурси арцангъуна «о свободном и независимом человеке» (букв. «словно птица, парящая в небе»).
Арцурси урчиван «быстрый и стремительный» (букв. «как летящий конь»).
Арцурсиван вашули «о человеке, идущем с хорошей вестью» (букв. «идет как будто бы летит»).
Арши балк1унси «о плохом человеке» (букв. «тот, у которого полоса жатвы кривая»).
Аршиван бухъут1а букв. «желтый как нива».
Асибси гIяргIяван ласикIуси «как птица в клетке» (букв. «крутясь, как купленная курица»).
Ат1унни сай дуч1антази «о человеке, который много учится» (букв.«вонзился в учение»).
Атх1ебла г1ерчат1а «об очень красивом ребенке» (букв. «ранней весны ласточка»).
Ах1ен – саби х1ейк1ули «молча делать свое дело» (букв. «не говоря ни да, ни нет»).
Ахара виэс «впасть в детство» ( букв.«стать забывчивым»).
Ахир баргес «выяснить, что к чему» (букв.
Ахир вайси биэс «опозориться»(букв. «кончить плохо»).
Ахир замана «конец света» (букв. «светопреставление»).
Ахирагарси далай «о деле, для осуществления которого требуется продолжительное время» (букв. «беконечная песня»).
Ахиратла гьуни «последний путь» (букв. «путь в загробный мир»).
Ахиратла х1ева «саван» (букв. «рубашка загробного мира»).
Ахиратла халг1ят чегьурли «в саване; умер» (букв. «надев халат последнего дня»).
Ахиратла хъали «могила» (букв. «дом загробной жизни»).
Ахиратличи х1ядурдеш«готовность к смерти» (букв. «готовность к загробному миру»).
Ахирла ахирлис«в конце концов» (букв. «в конечном итоге»).
Ахирличи кес«суммировать, рассчитать, подвести итог» (букв. «подвести к концу»).
Ахъ х1урхъазибил пурсван «о гордом и одиноком человеке» (букв. «как олень в высоких горах»).
Ахъанайтачи ваэс «достичь высот в карьере»(букв. «достичь до вершины»).
Ахъбуцибил някъ«о человеке, который собрался на плохое дело» (букв. «поднятая рука»).
Ахъдуца някъби «попроси пощады» (букв. «подними руки»).
Ахъиахъес х1етур «учинили препятствия» (букв. «не дали подняться»).
Ахъри камси сай «кишка тонка; не по зубам» (букв. «силы не хватит»).
Ахъри агар «руки коротки» (букв. «бессильный»).
Ахъри агара «нет достаточной силы и влияния» (букв. «не хватает силы»).
Ахъри буэс «потерять власть, влияние» (букв. «надорвать силы»).
Ахътерекван ахъси «о высоком человеке» (букв. «высокий как тополь»).