Фредди мертв
Шрифт:
Сознание вернулось к Джону, и он поморщился от боли, прикоснувшись к шишке на лбу. Он попытался встать на ноги, смущенно посмотрел на светящиеся вдалеке огни небольшого города, его высокие шпили, скрывшие в своей тени зловонные и запущенные районы.
Джон обшарил свои карманы, пытаясь установить, где он находится и кто он сам. Он обнаружил Две двадцатидолларовые бумажки, бутылочку кофеиновых таблеток «Бодрствуй» и пожелтевшую вырезку из старой газеты. Джон пристально посмотрел на вырезку и бутылочку, затем положил их обратно
Маленькая девочка счастливо бегала во дворе в тени соседней водонапорной башни, пока мужчина и женщина играли с ней в салки. Девочка смеялась, наслаждаясь каждым моментом игры.
Вдруг мужчина наклонился, чтобы поднять девочку на руки. Раздался ужасающий вопль… и Мэгги проснулась в испуге. Она часто видела этот странный сон, и он всегда заканчивался одинаково.
Как раз в этот момент раздался звонок у входной двери. Мэгги закатила глаза и зарыла голову в подушку.
– Боже, спаси меня от матерей и дней рождения, – пробормотала она и встала с постели.
Мэгги набросила купальный халат и прошла к парадной двери, впустив в дом свою мать.
– Счастливого дня рождения, дорогая! – сказала та.
– Дай мне прийти в себя, мама, – ответила Мэгги. – Только восемь часов утра.
– Если бы ты изредка приглашала меня в гости или хотя бы давала знать, что ты жива, я не стала бы удивлять тебя.
– Мама, пожалуйста. Мне исполнилось сегодня двадцать восемь, а не четырнадцать. Ты не должна удивлять меня.
Мэгги прошла на кухню и стала искать фильтры для кофеварки. Мать Мэгги немедленно начала на водить порядок на кухне.
– Ты никогда не будешь слишком взрослой для сюрпризов, – сказала она, отыскав фильтры. – Это то, что ты ищешь?
Мэгги взяла фильтры и стала готовить кофе.
– Тебе опять что-то снилось, не правда ли? – сказала мать. – Ты выглядишь такой усталой только тогда, когда тебе снится этот сон.
– ~ Это неправда, я всегда выгляжу усталой.
– Ты не можешь оставлять это без внимания, – сказала мать.
– Двенадцать лет терапии едва ли свидетельствуют об отсутствии внимания, – ответила Мэгги. – Когда видишь один и тот же сон на протяжении двадцати лет, то к нему просто привыкаешь.
– Я хотела бы, чтобы он прошел. – Мэгги вздохнула:
– Я должна быть в приюте около девяти часов.
– Приют, – мать усмехнулась, – ты могла бы быть знаменитым психиатром со своей собственной практикой, а не работать, как раб в каком-то доме для преступников.
– Это дом для детей с проблемами, – сказала Мэгги, защищаясь. – Я горжусь тем, что я делаю там.
– Это же практически тюрьма. И ты проводишь там слишком много часов. У тебя совсем не остается времени, чтобы встречаться с кем-нибудь из приятных людей.
Мэгги вздохнула:
– Хватит говорить о встречах с приятными людьми. Я объясняла тебе уже сотню раз, какими «приятными людьми» полон этот город. Вот почему я так много работаю.
Она вошла в спальню и захлопнула дверь. Затем вышла и поцеловала мать в щеку.
– Спасибо за то, что ты помнишь.
2
Джону удалось пробраться в город. Он бродил по бедному району, чувствуя себя очень неуютно. Непривычный вид и звуки городской среды пугали его. Кроме того, он не спал три ночи. Джон остановился, чтобы проглотить несколько кофеиновых таблеток, в то время как два полицейских наблюдали за ним.
– Хей, – сказал первый полицейский своему партнеру, – ты видел когда-нибудь этого подонка раньше?
Второй полицейский отрицательно покачал головой.
– Прекрасно, – буркнул первый полицейский. – Послеобеденная доза – обычная работа наркомана.
– Забудь это, – сказал второй. – Давай возьмем его и сдадим в приют. Пусть сердобольные люди занимаются с ним.
Мэгги вошла в детский приют, который размещался в захудалой начальной школе. При входе стояла охрана. Здесь было много рабочих, пытавшихся устранить течь и трещины. Повсюду стояли лестницы и леса.
Мэгги обошла весь этот беспорядок и подошла к своему офису, где пятнадцатилетний Спенсер и его прилично одетый отец вели серьезный разговор
– Спенсер, – сказал отец, – я хочу быть уверенным, что ты понимаешь наше положение. Через неделю ты выйдешь отсюда, и я надеюсь увидеть некоторые изменения в твоем поведении, когда ты придешь домой.
Спенсер не обращал внимания на отца и играл в карманный видеокомпьютер
– Я знаю, что ты слышишь меня, – продолжат отец. – Я поместил тебя сюда, потому что у меня не было другого выбора В следующий раз я оставлю тебя здесь и уйду.
– Спасибо за визит, отец, – произнес Спенсер, продолжая смотреть на игру.
Отец махнул рукой и направился к выходу. Проходя мимо Мэгги, он бросил на неё холодный взгляд.
– Прекрасная работа с моим ребенком, – сказал он саркастически. – Надеюсь, улучшение все-таки будет.
– Он не «тойота», – ответила Мэгги пренебрежительно, – и это не мастерская по ремонту. – Она подошла к Спенсеру. – Все в порядке?
Спенсер взглянул на нее:
– О да. Отец только что заходил, чтобы изложить основные правила. Никаких побегов, никаких поджогов машин.
– Есть другие способы привлечь его внимание. Спенсер пожал плечами:
– Он едва мигнул, когда я взорвал гараж. Все, что он хочет от меня, это чтобы я вырос таким же, как он, точной копией. Но я не люблю играть в футбол или назначать свидания девчонкам.
– Когда-нибудь тебе придется столкнуться с отцом, – сказала Мэгги.
Подошел Келли, держа в руках самодельное взрывное устройство в трубе. Это был красивый молодой адвокат, работающий в приюте.
– Посмотрите, что я нашел в комнате Спенсера!