Галактический глюк
Шрифт:
– Когда Леопольдо желает с нами встретиться? – спросил Вениамин.
– Первый Помощник Великого Магистра велел незамедлительно доставить вас в резиденцию, – ИскИн быстро глянул на джанитов, стоявших по сторонам от него, точно манекены на выставке новой военной формы, и доверительным тоном добавил: – Я уже семнадцать минут пытаюсь до вас докричаться. Боюсь, что исполняющий обязанности Великого Магистра будет мной недоволен.
– Не волнуйся, мы замолвим за тебя словечко перед Леопольдо, – пообещал наивному ИскИну Вениамин.
– В таком случае, – приободрился
– Ты лично доставишь нас к новому Магистру? – спросил Фредриксон.
– О, нет! – с озабоченным видом махнул рукой ИскИн восьмого поколения. – Я не могу оставить космопорт без присмотра. Вас будет сопровождать специально выделенный эскорт.
И экс-бармен указал на стоявшее позади него отделение джанитов.
– Что скажешь, Фредриксон? – спросил у напарника Вениамин.
– А что еще можно было ожидать от Сяо Леопольдо? – загадочно ответил Фред и посмотрел при этом почему-то на ежика Фаулза.
Глава 26
О том, как Вениамин, Фредриксон
и Жан-Мари покинули «Пинту» и кого они встретили за пределами корабля
Решение о продвижении по лестнице положений Ордена выносится согласно правилу.
– Привет тебе, брат! – услышал Фредриксон, едва ступив на летное поле.
Руки экс-бармен раскинул в стороны, точно собирался немедленно заключить Фредриксона в объятия. Он еще и пытался улыбаться, но с мимикой у ИскИна восьмого поколения дела обстояли совсем плохо. Неподалеку от новоиспеченного чиф-коменданта выстроились в две шеренги верные джаниты – мишени в тире для любителей. Вокруг – пустое, ровное, серое полотно летного поля. Хоть в лепешку расшибись, а засаду здесь устроить невозможно.
Следом за Фредриксоном степенно спустился по трапу Вениамин.
– Привет, привет тебе, уважаемый! – замахал и ему рукой официальный представитель Сяо Леопольдо.
«Удивительная штука жизнь, – подумал Фредриксон. – Много ли осталось на свете ИскИнов восьмого поколения? Единицы. Большинство из них работают в дальних колониях – служат тем, кто, будучи не в состоянии приобрести более совершенного ИскИна, довольствуется никому уже не нужным старьем. А этот старичок всего за день сделал головокружительную карьеру, которой могли бы позавидовать многие. И не только ИскИны».
– Ну как? – негромко спросил у напарника Вениамин.
– Все чисто, – так же тихо ответил Фредриксон. – Следует приглядывать только за взводом джанитов, что за спиной у ИскИна.
– Плевое дело, – Вениамин поправил на плече ремень автомата и, заглянув в люк, крикнул: – Жан-Мари! Ты там долго!
– Уже иду, – придерживаясь за поручень, Канищефф скатился по трапу.
В одной руке он держал автомат, локтем другой прижимал объемистый сверток, упакованный в серую оберточную бумагу.
– Я индюшку прихватил, рыбки чуток, той, шо на зубах скрипит, и веточку бананов, – произнес он в ответ на вопрошающий взгляд Вениамина. – Хлопцам своим почифанить отнесу. У вас ведь все одно пропадет. А жюльен я, Ральфович, весь тебе оставил – мы такое не чифаним.
– Привет и тебе, чистильщик! – крикнул, завидя Канищеффа, морально устаревший ИскИн.
– Здоров, коль не шутишь! – ответил ему Жан-Мари. – Правду гуторят, шо ты теперь в космопорте главный чиф?
– Это правда! – еще шире растянул резиновую улыбку ИскИн. – Надеюсь, мы с вами сработаемся!
– Поглядим! – уклонился от прямого ответа чистильщик.
– Грубо разговариваешь с новым чиф-комендантом, – с усмешкой заметил Вениамин. – Эдак и на неприятности нарваться можно.
– Ха! – картинно разинул рот Канищефф. – Не с той стороны на виту таращишься, Ральфович! Космопорт без чиф-коменданта запросто обойдется, а вот без чистильщика – вряд ли… Хотя, с другой стороны… – прищурив здоровый глаз, Жан-Мари что-то быстро прикинул в уме, щелкнул пальцами и улыбнулся. – Эй, чиф! – Канищефф сделал шаг, намереваясь подойти поближе к ИскИну, но Вениамин придержал его, поймав за ремень автомата. – Чиф! – взмахнул рукой чистильщик, дабы привлечь к себе внимание того, к кому обращался. – Мы ведь с тобой знакомы! Помнишь меня?
– О, да! – с готовностью подтвердил экс-бармен. – Вы были постоянным клиентом «Бивиса и Батхеда». Вы так часто к нам заходили и так подолгу засиживались, что, глядя на вас, я порой думал, а есть ли у этого человека дом?
– Ну, индид! – звонко хлопнул себя по бедру Канищефф. – Гуторь, я хоть раз не расплатился за свой кир?
– Нет, что вы! – не задумываясь ни на секунду, взмахнул рукой ИскИн.
– А якие другие проблемы у нас с тобой возникали? Или, может, непонимание якое?
– Никогда!
– Хоп! – чистильщик снова хлопнул ладонью о ладонь. – Ты это запомни!
– Конечно.
– Крепко запомни!
– Непременно.
Мимика ИскИна восьмого поколения была весьма примитивной, но, судя по голосу, экс-бармен был озадачен. Он был не прочь поболтать, но не понимал, к чему клонит чистильщик. Не догадывался о намерениях Канищеффа и Фредриксон. У Вениамина имелись соображения насчет того, куда гнет Жан-Мари, но он пока помалкивал. Пауза в переговорах с новым чиф-комендантом, возникшая по причине чрезмерной общительности чистильщика, пришлась весьма кстати – Обвалов внимательно присматривался к тому, что происходило вокруг, изучая ситуацию, которая до сих пор не внушала ему полного доверия.
– Так вот, ты, чиф, имей в виду, – продолжал между тем Жан-Мари. – Ежели тебе потребуется новый бригадир чистильщиков, так я всегда к твоим услугам. А олди бригадир у нас, гуторю тебе по секрету, хайван набитый.
– Однако! – удивленно вскинул брови Фредриксон.
Не ожидал он от Канищеффа такой прыти.
– Наш чистильщик своего не упустит, – подмигнул Канищеффу Вениамин.
– Да, но откуда такой прагматизм? – недоуменно развел руками Фредриксон.
– Когда обстоятельства требуют того, все мы становимся прагматиками, – глубокомысленно изрек Жан-Мари.