Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Что ты называешь душой?

– То, шо делает человека человеком.

Сказано это было так, словно пилот уверен в том, что собеседник сам понимает, о чем идет речь, и даже догадывался, почему Вениамин не желает в этом признаться. Именно поэтому очередную свою реплику Обвалов адресовал не пилоту, а Фредриксону:

– Почему я должен разговаривать о душе с идиотом, которого впервые вижу?

Фред чуть наклонил голову и сделал неопределенный жест рукой. Он ясно видел то, о чем пока еще не догадывался никто другой – Обвалова понесло. И теперь от него можно было ожидать самых непредсказуемых действий, говорить о последствиях

которых пока еще было преждевременно. Фредриксон всего лишь три или четыре раза видел, на что способен Обвалов в таком состоянии. Весь кошмар заключался в том, что в такие минуты Вениамин не терял разум, а действовал хладнокровно и обдуманно, как ягуар, медленно, шаг за шагом, подбирающийся к намеченной жертве, и лучше было даже не пытаться его остановить. Однажды – всего один раз! – Фредриксон видел, как кто-то попытался это сделать… Впрочем, это совсем другая история. Скажем лишь одно – Фредриксону до сих пор было искренне жаль того беднягу.

Чуть прищурившись, Вениамин посмотрел на пилота и убийственно спокойным голосом сообщил:

– Мы с тобой никуда не полетим.

– А як хотите, – ехидно осклабился лихач. – Мне-то шо? Я свой бизнес разумею!

– Хреново ты его разумеешь, – заметил Вениамин.

Пилоту бы прислушаться к тому, что говорил Вениамин, обратить внимание на выражение лица Обвалова, но, на беду, мало чем мотивированное чувство собственного превосходства водилы из гаража Великого Магистра оказалось сильнее инстинкта самосохранения.

– Еще раз прошу меня извинить, – отключив внешнюю связь, чиф-комендант театральным жестом приложил руку к груди. – Я получил новую установку. Господин Леопольдо желает встретиться с вами на нейтральной территории, – сказал он, обращаясь к Вениамину с Фредриксоном. – Пилот Грехов, – жест в сторону лихача в расстегнутой до пупа куртке, – доставит вас в назначенное место.

Вениамин счел нужным поставить чиф-коменданта в известность о принятом решении, менять которое он не собирался:

– Мы с ним не полетим.

Чиф-комендант растерянно глянул по сторонам. Ситуация складывалась явно нештатная. Имея стаж работы неполных пару часов, бывший бармен не знал, как решать подобные проблемы. Совершенно не представляя, к кому можно обратиться за помощью, ИскИн посмотрел на джанитов из почетного караула. Бойцы стояли, точно куклы в музее, вперив взгляд в пустоту и делая вид, что их совершенно не касается происходящее вокруг. Да, по сути, так оно и было.

– Но как же так? – растерянно посмотрел на Вениамина ИскИн восьмого поколения. – У меня ведь приказ, – произнес он с обидой в голосе.

– Мы с Фредриксоном неплохо знаем город и сможем сами добраться до места встречи, – успокоил его Вениамин. И щелкнул пальцами, как будто едва не забыл спросить: – Кстати, где Леопольдо будет нас ждать?

Лоб чиф-коменданта рассекли две глубокие морщины, ИскИн глубоко задумался. В беседе с ним Первый Помощник Великого Магистра, временно исполняющий обязанности Великого Магистра Ордена поклонников Хиллоса Оллариушника – про себя ИскИн всегда полностью проговаривал должность великого человека, отметившего его за преданность делу и бескорыстное служение людям, – господин Сяо Леопольдо велел не чинить никаких препятствий тем, кого он называл не иначе, как своими гостями. Но, с другой стороны, гостей было приказано доставить в назначенное место. Имел ли право чиф-комендант столичного космопорта позволить гостям господина Леопольдо отправиться к месту встречи самостоятельно? А главное, мог ли он назвать им это место? Само собой, ИскИну даже в голову не приходило связаться с Леопольдо и прояснить сей непростой вопрос. Разве мог он позволить себе отвлекать Первого Помощника – ну и так далее – от дел государственной важности! На то ведь он и поставлен на ответственный пост, чтобы самостоятельно решать подобные вопросы! Однако принять нужное решение оказалось куда сложнее, чем налить в рюмку точно отмеренную дозу спиртного.

– Так что там насчет места встречи? – напомнил о своем присутствии Вениамин.

– Боюсь, что путь пешком займет у вас слишком много времени, – сделал последнюю попытку уладить дело так, как ему представлялось правильным, чиф-комендант. – Вы ведь не хотите заставить господина Леопольдо ждать?

– Конечно, нет, – улыбнулся Вениамин. – Мы же все надеемся, что в самое ближайшее время… – Обвалов заговорщицки подмигнул ИскИну. – Так ведь, брат?

– Ну да, – растерянно кивнул ИскИн восьмого поколения.

– Поэтому, – продолжил Вениамин, – мы воспользуемся летающим блюдцем, которое пригнал сюда этот хайван.

Обвалов даже не взглянул на пилота Грехова, но все, конечно, поняли, о ком идет речь.

– Найн, бади, не угадал, – усмехнувшись, покачал пальцем Грехов. – Я тебя за пульт своего флипника не пущу.

– Я разве тебя о чем-то спросил?

Под взглядом Обвалова пилот зябко повел плечами и ничего не ответил.

– Нет, в самом деле, – с отчаянной надеждой ухватился за брошенную ему соломинку чиф-комендант. – Пилот не имеет права передавать вам управление флипником!

– Ты видел, как заходил на посадку этот лихач? – с иезуитским коварством спросил Вениамин. – Ты полагаешь, он в состоянии обеспечить нашу безопасность во время полета? – Обвалов сделал короткую паузу и с размаха вколотил последний гвоздь: – Что скажет Сяо, если мы попадем в аварию?

Чиф-комендант почувствовал себя загнанным в угол. Он не мог отпустить гостей господина Леопольдо без сопровождения, но в то же время не мог допустить, чтобы их жизни подвергались опасности.

– Слухайте, вы долго там еще будете гуторить? – подал недовольный голос пилот Грехов. – Флаим – не флаим… Я, меж прочим, мог бы сейчас спокойно себе в гараже с ребятами фишки раскладывать.

Пилот держал себя развязно, а речь его была неучтивой.

Нет, он вовсе не нарывался на скандал, просто Грехов так самоутверждался – самым отвратительным из всех возможных способов, – стараясь выставить идиотом того, кто, как он полагал, не мог ответить ему тем же.

Вениамин словно и не слышал пилота. Он ждал. Он хотел увидеть, как поступит чиф-комендант.

– Перукарня, – негромко произнес ИскИн восьмого поколения. – Перукарня, что на улице…

– Знаю, – прервал его Вениамин.

– Почему именно перукарня? – спросил Фредриксон.

– Сие мне неведомо, – с прискорбием развел руками чиф-комендант. Негромко прошелестели колеса мототележки – ИскИн развернулся лицом к флипнику с эмблемой Ордена на борту и стоявшему возле открытой дверцы пилоту Грехову. – Можете взять флипник, господин Обвалов.

Надо же, удивленно приподнял бровь Вениамин. ИскИн, хотя и был восьмого поколения, да вдобавок еще и проработал барменом последние несколько лет, но все-таки сумел правильно расставить доминанты.

Поделиться:
Популярные книги

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2