Галера чёрного мага
Шрифт:
Вокруг Райвена миля за милей обнажалось океанское дно — песок, грязь, камни и водоросли высвечивались на солнце. Задыхаясь, билась рыба, ползали угри, все живое извивалось и корчилось в предсмертных муках. Река Кай—ран с ревом обрушивалась в колоссальную пустоту, образованную внезапным обширным обмелением морских глубин. И далеко на севере океанские воды бесстрастно потекли на юг, чтобы заполнить полость, оставленную исчезнувшим вокруг Райвена морем.
Стонущий ветер летел впереди гигантского гребня и, ударившись об «Эройен», сильно накренил судно, удар
— Бодер, держи курс прямо! Фризиан, задраить все люки! О боги, мы не можем перепрыгнуть эту волну, попробуем прокатиться на ней верхом.
Пока моряки и гномы выполняли отданные распоряжения, Араван приказал всем остальным спуститься вниз, и по возможности скорее.
— Нас может захлестнуть, и мне не хочется, чтобы кого—либо смыло за борт.
Оставив в рубке Бодера, капитан сам взялся за штурвал.
Чудовищная волна с ревом приближалась, они скользили перед ней в штормовом ветре, постепенно взбираясь на приближающийся водный склон. Судно поднималось все выше и выше, крутизна склона резко возрастала, клубящийся вихрь ревущей воды ринулся вниз с гребня.
Рико с командой закрепили последний фал, и все спустились вниз, спасаясь от налетевшего уже вплотную вихря. Араван с Бодером остались в рулевой рубке.
…Когда «Эройен» захлестнула волна, он чуть было не пошел на дно, но в последний момент выпрямился и вынырнул на поверхность воды.
— Проверьте, все ли целы! — отрывисто бросил капитан.
Через несколько минут к нему стали поступать рапорта.
— Моряки все на месте, капитан, — сообщил Фризиан.
— Чакка все здесь, капитан, — доложил Келек.
— Как там пиксы? — спросил Араван.
— Лисы внизу, капитан, — отозвался Фризиан, — но всадники, я думаю, находятся выше.
— Бодер, поищи их в кормовых отсеках. Через некоторое время Бодер сообщил:
— Все всадники в каюте Эльмара, кроме Джиннарин и Фаррикса. Их нигде не^ видно. Капитан, ведь не может быть, чтобы их смыло и они утонули?
Лицо Аравана стало мрачным, но он не ответил Бодеру, а велел Фризиану:
— Организуй поиск Джиннарин и Фаррикса, попробуй докричаться до них. Если они в трюме, то откликнутся.
Люди и гномы лазили под палубами, зовя пиксов по именам, но ответа не было.
А в это время на палубе, в вороньем гнезде, Джиннарин и Фаррикс задыхались, когда «Эройен» погружался в пучину, а волны пытались добраться до них и смыть за борт.
Земля в серебряной роще дрожала. Бесчисленные тонны ревущей воды ринулись на остров Райвен. Эйлис держала на руках отца и пела, как и другие маги. Но никому пока не удалось переправиться. Этот единственный переход в Вадарию всегда был особенно труден.
Гигантская волна поднималась все выше и выше, неся «Эройен» на своей громадной спине, словно корабль был не более чем крошечная щепка.
— Адон, Адон, Адон! — причитал Бодер. — Мы словно на вершине высочайшей горы.
Внезапно тревога исказила лицо Аравана, он с трудом
— Капитан, что это? Что случилось?
— Бодер, наш корабль… — с опустошенным взглядом еле слышно ответил Араван, — наш корабль в данную минуту проходит над Райвеном.
Глава 40
Опустошение
ЛЕТО, 1Е9575
Огромная волна издалека устремилась к острову, возвышаясь на мелководьях и опускаясь во впадинах. И все, что попадалось ей на пути, разрушалось и уносилось в море. Корабли и мелкие суденышки срывались бурным, стремительным потоком со своих стоянок, с треском рвались причальные канаты, бессильны были якоря.
Жители бежали к берегу, в изумлении глядя на невероятный вид обнаженного морского дна. Многие спускались вниз и ходили по нему, чтобы собрать уже задыхающуюся, но все еще бьющую хвостом рыбу. Но предшествуемая воющим ураганным ветром волна с ревом вернулась назад, чтобы окончательно разрушить берег, ворваться в глубь острова, сметая все на своем пути. За ней последовала вторая, затем еще одна — всего более двадцати.
На тысячи миль вокруг города, деревни, селения были стерты с лица земли. Леса и поля — все было поглощено пучиной. Количество жертв не поддавалось исчислению. Погибли Тхол и Гелен, пострадала даже далекая Гирея, а также равнинные земли далекого побережья западного континента и близлежащие провинции на юге. Дрожащее морское дно явилось причиной извержения вулкана Карак, на Атале. Воздух наполнился дымом и пеплом. Взрывом были выброшены в небо обломки скалистых пород, огненная лава стекала по склонам вулкана, сжигая все на своем пути.
Подгоняемый ревущим штормом, «Эройен» на гребне чудовищной волны был принесен в центральную часть моря, между Аталой и Райвеном. Но как только корабль эльфа миновал остров и оказался в глубоких водах, волна стала спадать, опускаясь на более глубокое в этом месте дно, пока далеко на северо—востоке, примерно в шестистах милях от Райвена, Араван сумел наконец развернуть суд, — но, не рискуя перевернуться. Уходящие волны — некоторые больше, некоторые меньше, чем предыдущая, — проходили под «Эройеном», устремляясь в далекие области холодного Северного моря.
— Наш курс, капитан? — спросил старший помощник.
— Идем на Райвен, Джату. Возможно, кому—то мы еще можем помочь.
— А что с хидденами?..
— Я поговорю с ними. Им следует знать, что море уничтожило Райвен.
Моряки занялись установкой парусов, и в это время Джиннарин и Фаррикс сумели выбраться из вороньего гнезда.
— О боги! Вы живы! — не верил своим глазам Лобби. — Бурдан, беги скорей к капитану и скажи, что леди Джиннарин и мастер Фаррикс найдены целыми и невредимыми.