Галера чёрного мага
Шрифт:
— Да, капитан, — отозвался Фризиан. — А что если появится черная галера?
— Если появится, оставь ее в покое. Я думаю, она хорошо вооружена и потребуется присутствие всех нас — моряков и гномов, — чтобы утопить ее.
— Ха! — воскликнул Эльмар. — И магов, эльф. Если на борту окажется Дарлок, без магии не обойтись.
Эйлис повернулась к старцу:
— Отец, если дело дойдет до дуэли…
— Если дойдет до дуэли, дочь, то разве у нас есть выбор?
— Да, отец, есть, мы должны бежать.
Пока Эльмар раздувал щеки, подыскивая достойный ответ, взорвался Бокар:
— Бежать?! Для
— Наконец—то, гном, — радостно воскликнул Эльмар, — хоть однажды мы в чем—то с тобой согласны!
Джиннарин вскочила на ноги:
— Ну а я согласна с Эйлис! — Пикса переводила взгляд с мага на командира. — Представь, как мы стоим лицом к лицу с неприятелем и сражаемся до тех пор, пока кто—то не упадет мертвым. Слышите меня? Пока один не упадет мертвым! И это может быть как наш противник, так и мы сами. Но у хидденов есть поговорка «Чтобы одолеть противника хитростью, поступай не как медведь, а как лисица». Много раз мы побеждали более сильного врага, используя мозги вместо силы.
— П—фа! — фыркнул Бокар, стукнув кулаком по столу. — Это потому, что ты совсем крошка и у тебя нет силы. Все, что у тебя есть, — это хитрость и коварство да крошечный лук со стрелами для булавочных уколов, в то время как мы, чакка, имеем мощные руки.
Эльмар нахмурился и, посмотрев на Бокара, возразил:
— Поосторожнее, гном, ибо, случись тебе выступить против этой крошки, ты бы узнал, какими могут быть булавочные уколы. — Маг повернулся к Джиннарин. — Тем не менее, пикса, Бокар прав. Только бессильный убегает.
— Совершенно верно, отец, — заметила Эйлис. — Именно поэтому мы должны последовать совету Джиннарин и попытаться перехитрить противника. Очень редко, если вообще когда—либо, одна только сила побеждала истинную хитрость и коварство.
— Согласен, — сказал Араван. — Но я думаю, сейчас нет смысла разводить теории. Мы будем решать все по ходу дела.
С левого борта «Эройена» был сброшен трап. Моряки опустили на воду шлюпки и расположили их у основания трапа. На палубе появились Джиннарин с Руксом, Эйлис с Эльмаром, Джату и Бокар. Все были вооружены, кроме мага с дочерью и… Рукса, если не принимать в расчет челюсти и клыки. Подошел и второй помощник Фризиан, тоже безоружный, поскольку он оставался на борту «Эройена».
Когда краешек солнца показался над горизонтом, раздался крик наблюдателя с бизани:
— Дельфины, капитан! Дельфины за кормой.
Высоко выпрыгивая из воды, в направлении «Эройена» продвигалась стая из пяти дельфинов. Очень быстро они прошли по траверзу судна и вскоре были уже впереди. Дельфины остановились примерно в двухстах ярдах от носа корабля, вновь образовав кольцо, и переговаривались друг с другом щелкающими и трескучими звуками.
Араван подошел к магу:
— Может быть, тебе следует взять команду гребцов и отправиться к дельфинам?
— Капитан! — раздался крик наблюдателя с фок—мачты. — Прямо по курсу! Какое—то громадное существо поднимается на поверхность!
— Крак! — рявкнул Бокар. — Живо к баллистам!
Пока гномы разбегались по своим орудиям, Араван ринулся на носовую палубу. По пятам за ним бежал Джату, следом Бокар. Эйлис старалась не отстать от них, но проворнее всех
— Капитан, — позвал наблюдатель с фок—мачты, — я хорошо ее вижу. Это морская черепаха, большая, как остров, нисколько не меньше!
Бокар уставился на фигуру, прибывшую верхом на гигантской черепахе:
— Это?..
— Отзывай своих парней, Бокар, — небрежно бросил Эльмар, подходя ближе. — Я думаю, мы видим thlrix, на ее спине стоит Налин, и еще двое карабкаются наверх. Это Имро и Рания.
Эльмар повернулся к Аравану и Эйлис:
— Давайте втроем встретим наш эскорт. Это немного просветит их по поводу участников нашего предприятия.
Они знают тебя, эльф, как Друга — чувствуют твой камень. И рядом с тобой пикса — хидден, это должно успокоить их, поскольку они тоже избегают взглядов тех, кого называют разрушителями.
— Разрушителями? — переспросила Джиннарин. — Я понимаю и совершенно с ними согласна. — Она взглянула в сторону Детей моря. — Думаю, ты прав, Эльмар. Мне следует пойти к ним навстречу. Вместе с Руксом.
Эльмар вздохнул:
— Ну хорошо. Вместе с Руксом.
— Кто будет грести? — спросил Джату и, не дожидаясь ответа, внес ясность: — Пожалуй, мы с Бокаром.
— Тогда я тоже пойду с вами, — твердо заявила Эйлис. Эльмар воздел руки вверх:
— Почему бы и нет? Почему не взять с собой всю команду?
Гномы и люди поняли его буквально и ринулись вперед, но были остановдены жестом Аравана.
— Нет, оставайтесь на корабле. Я думаю, пойдем сначала всемером, надо постепенно приручать их к нашему присутствию.
Бокар повернулся к Келеку:
— По моему сигналу приводи все лодки и команду.
Они сели в шлюпку и направились в сторону гигантской черепахи. Джиннарин с Руксом расположилась на носу, Эльмар сбоку от нее. Бокар и Джату уселись за весла, Эйлис с Араваном на корме.
Медленно пробирались они через водоросли, и по мере их приближения к черепахе любопытные дельфины подплыли совсем близко и, выпрыгивая из воды, заглядывали в лодку. В свою очередь Рукс взволнованно посматривал на дельфинов, крутил головой во все стороны, принюхивался к их запаху, а потом, повернувшись к Джиннарин, заскулил, словно просил ее объяснить ему, кто эти странные звери. Джиннарин засмеялась, потрепала его по шее, и лис вновь направил все внимание на обитателей морских глубин.
Они вошли внутрь кольца и приблизились к твердо—панцирной черепахе огромных размеров: примерно сорок футов в ширину и около шестидесяти в длину. Сквозь воду проглядывал гигантский плавник. Она повернула голоу и уставилась громадными черными, как эбонит, глазами на сидящих в шлюпке.