Гарри Поттер и Чертоги Разума
Шрифт:
Вы нашли что-нибудь?
– поинтересовался Гарри вполголоса, когда они шли по коридору.
Холмс неопределенно покачал головой, показывая, что не готов обсуждать эту тему здесь и сейчас. Джон улыбнулся:
Как вы, Гарри? Выспались, отдохнули? За завтраком мы оба были, кажется, слегка помятыми.
Поттер бросил встревоженный взгляд на Шерлока, вышагивающего чуть впереди, но тот был погружен в собственные мысли и не обращал ни малейшего внимания на диалог за спиной. Понизив голос до шепота, Гарри признался:
Не спал всю ночь, думал о том, что вы сказали. Может, когда закончится эта история, я поговорю… с ним.
Думаю,
В Большом зале во время обеда было куда более шумно, чем за ужином или завтраком. Студенты обсуждали уроки оживленно, пытались дописать что-то на листах пергамента, придерживая их рукой с зажатой в ней куриной ножкой или булочкой, смеялись, пихались локтями и удивительно радовались жизни. Шерлок наблюдал за ними с легким изумлением, словно впервые увидел. Блондинка с расстегнутой блузкой, которая кокетничала с Холмсом на утренней лекции, якобы случайно столкнулась с ним в проходе между столами.
Простите, мистер Холмс, я вас не заметила!
– воскликнула она громче необходимого, упав грудью на Шерлока и не собираясь отодвигаться. Тот замер словно изваяние, приходя в бешенство и пытаясь не дать ему вырваться наружу.
Гарри сориентировался моментально:
Мисс Данн, я сниму с факультета баллы, если вы не начнете смотреть под ноги.
Джон в очередной раз поразился тому, насколько этот простоватый юноша может быть серьезным. Мисс Данн ощутимо вздрогнула от стали, прорезавшейся в голосе профессора, на которого, казалось, она сначала даже не обратила внимания. Студенты, сидевшие в радиусе десяти футов, жадно следили за нарождающимся конфликтом.
Блондинка было отодвинулась, но тут Шерлок вдруг наклонился к ее уху, прикрытому светлыми прядями, - наклонился медленно, словно собираясь поцеловать, - и что-то прошептал. “Кто бы сомневался”, - с легким мстительным удовлетворением подумал Джон, наблюдая, как покрасневшая до корней волос студентка оттолкнула Холмса и с исказившимся лицом выбежала из Большого зала.
Ученики смотрели на Шерлока со смесью ужаса и неприкрытого восхищения, а кое-кто даже залихватски присвистнул. По столам полетели разговоры, уже совершенно не связанные с уроками. Холмс раздраженно дернул бровями и отправился к преподавательскому столу, где уже сидел профессор Снейп и другие педагоги.
Джон и Шерлок не успели присесть, как к ним подлетела возбужденная Флер:
Завтра сразу после ужина у нас вечеринка в вашу честь! Наконец-то я уговорила директора Снейпа устроить мероприятие для преподавателей, тут безумно трудно расшевелить людей!
Сидящий в двух шагах Снейп лишь кивком поздоровался с гостями и вернулся к созерцанию отбивной на своей тарелке. Гарри вдруг поинтересовался севшим голосом:
А директор Снейп присоединится к нам на этом… этой вечеринке?
Северус обернулся, словно ужалив Поттера пронзительным взглядом черных глаз, и ответил сдержанно:
Думаю, миссис Уизли не простит мне, если я не явлюсь, так что вынужден буду прийти.
Превосходно, - воскликнула Флер восторженно, но не очень громко, чтобы не смущать учеников лишней для них информацией. Гарри посмотрел на Джона с каким-то отчаяньем, и тот понял, что Поттер возлагает на этот вечер большие надежды: видимо, в Хогвартсе подобные мероприятия действительно проводились крайне редко. Джон чуть улыбнулся, все расселись по своим местам и приступили к обеду,
Хагрид просил передать, - вдруг вспомнил Гарри, - что Карл обещал прийти к нему сегодня часа в три, можно будет побеседовать с ним, если мистер Холмс еще не передумал. А если передумал, то они и вдвоем найдут, чем скрасить вечер: Карл постоянно таскает у Розмерты сидр.
Шерлок не передумал. Что за особа мисс Данн? Мне показалось, что у нее американский акцент.
Джон действительно не ревновал к этой девице, но информацию лучше всегда иметь под рукой.
Да, дочка американских нуворишей. После войны Хогвартс внезапно стал безумно популярен в определенных кругах, многие иностранцы присылали сюда своих детей, но что характерно: старинные магические семьи этого не делают, предпочитают свои школы. Только недавно разбогатевшие волшебники подвержены этому странному поветрию. Знаете, это как дань моде: одно лето все ездят отдыхать во Францию, а другое - в Испанию. Так что Шейла Данн из той, первой “модной” волны.
Вас это расстраивает?
Гарри задумчиво отложил вилку:
Странно, но да. Я люблю, когда в Хогвартсе много учеников, мне нравится, когда я лично могу их чему-то научить, нравится, когда они получают полезные знания на других занятиях, когда они выходят отсюда подготовленными магами. Но я хочу, чтобы Хогвартс выбирали не потому, что он прославился большой битвой в наше мирное время, а потому…
Замявшись, Гарри пытался подобрать слово, и Джон помог ему:
Потому что это ваш дом?
Да!
– горячо воскликнул Поттер, невольно притягивая к себе взгляды.
– Да, - уже тише повторил он, - спасибо, что вы меня поняли. Почти у всех этих детей есть свой родной, настоящий дом, то счастье, которого я был лишен, поэтому они не обязаны любить его так, как я, но иногда бывает ужасно обидно, понимаете?
Вполне, - ласково улыбнулся Джон.
– Мне кажется, что Хогвартс просто чудо, - если это вас хоть капельку утешит.
Гарри рассмеялся, и они вернулись к еде.
После обеда Шерлок решил сразу отправиться к Хагриду, чтобы застать и лесничего, и Карла относительно трезвыми. Гарри посоветовал накинуть теплые мантии, потому что погода испортилась: резкий порывистый ветер убивал надежду на теплую солнечную неделю, нагоняя плотные низкие облака.
Ты не хочешь показать Карлу или Хагриду те фотографии?
– спросил Джон, когда они с Шерлоком зашли за верхней одеждой.
– Вдруг они кого-то узнают.
Пока рано, сначала я покажу их Северусу. Если он не сможет помочь, тогда будем искать других свидетелей, а пока не стоит привлекать излишнее внимание.
Джон слышал по богатым интонациям, что Шерлок испытывает к Снейпу явную симпатию, замешанную на восхищении и уважении. Это было редким явлением: интеллектуально равных Шерлоку было немного, разве что Майкрофт и, пожалуй, Мориарти. Здесь же блестящий и очень нестандартный ум профессора зельеварения не раздражал Холмса из-за застарелой детской вражды или смертельного противостояния. Это было чистое восхищение, чистое уважение, и Джон испытывал чистейшую ревность, невзирая ни на какие успокоительные факторы. Дюжина сексуальных блондинок с декольте не заставила бы Джона так волноваться, как директор Хогвартса, - с его узкими изящными кистями, темными серьезными глазами, идеальной осанкой, с бархатистыми нотками в глубоком проникновенном голосе.