Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
Шрифт:

Валери Эвергрин отшвырнула люк в сторону и протянула мне руку. Я думал, что на меня сейчас же напустятся с упреками или начнут читать лекции об ответственности, но ничего такого не произошло. Мисс Вэл нагнулась к люку, что-то негромко сказала и начала вытаскивать моих "подельников" одного за другим. Первым вылез Рон. Он был настолько грязен, что я тут же в ужасе оглядел себя, и действительно – я выглядел не лучше. Штаны были перемазаны глиной, куртка вся в земле, один рукав порвался, от другого отлетели пуговицы, а плечо нешуточно опалено Норбертом. Когда же я провел рукой по волосам, то обнаружил, что они явно напоминают воронье гнездо.

Меня ожидал большой сюрприз: оглядевшись, я понял – люк находится посреди какого-то

оживленного проспекта. Было уже далеко не раннее утро, и мимо меня спешили люди, с недоумением оглядывая мой замызганный прикид и брезгливо воротя носы от крепкого запаха канализации, который я источал, точно профессиональный ассенизатор.

Валери Эвергрин уже вытаскивала из люка последнюю – Шаффл, когда я вдруг заметил, что через дорогу к нам бегут двое мужчин. Длинные волосы первого из них отливали солнечной рыжиной.

"Гарри!" – Билл уже тормошил меня. – "Мерлинова борода, как же вы нас напугали! Рон! Ты рехнулся?! Мама чуть с ума не сошла, с ней просто истерика случилась! Где вы были, черт возьми? Как вы туда попали? Если бы я знал, для чего тебе нужна та книга, то никогда…"

"Э-э-э…" – неуверенно начал Рон, покосившись на меня.

"Сэр, это – Гарри Поттер", – обернулся Билл к своему спутнику.

Второй мужчина в это время стоял, сложив руки на груди, и наблюдал за нами с раздражением человека, которому не терпится приступить к делу, в то время как его отвлекают посторонними мелочами. Он был совершенно сед, хотя на лице у него я не увидел ни единой морщины – признака возраста; его сухой профиль с бакенбардами на высоких скулах и выступающей челюстью почему-то напомнил мне гончую. Желваки у него на лице нетерпеливо ходили вверх-вниз, пока ухоженные пальцы барабанили по идеально чистому черному пальто какого-то неуловимого покроя, похожему одновременно и на мантию мага, и на дорогой плащ старшего менеджера какой-нибудь крупной международной корпорации.

"Гарри Поттер?" – несколько удивленно отметил он. Его глаза быстро пробежали по моей заляпанной грязью одежде и осуждающе остановились на чумазой физиономии. Я еще раз старательно вытер лицо. – "Удивительно. Мы столько времени пытались наладить контакт с гоблинами, чтобы получить их поддержку, а вам это удалось всего за несколько часов", – заметив, что я все еще недоуменно смотрю на него, а Билл слишком занят намыливанием шеи Рону, он поморщился и решился представиться сам. – "Катберт Мокритц. Начальник Бюро по связям с гоблинами. Бывший", – он протянул мне руку, но все же поморщился, когда я пожал ее грязными пальцами.

"Рад встрече с вами, мистер Мокритц".

"Сэр!" – Билл уже сидел на краю люка. – "Сэр, нас уже ждут! Идемте! Рон, если мама тебя не укокошит, когда ты вернешься домой, я обещаю, что сделаю это за нее. Большой привет".

"Ни пуха, ни пера", – искренне пожелала мисс Вэл. Когда рыжая голова Билла и качающаяся в ухе серьга исчезли в люке, мистер Мокритц небрежным жестом одернул брюки и одним легким для человека его возраста прыжком спустился следом. Чугунная крышка гулко бухнула, закрываясь за ними.

"Домой", – сухо сказала мисс Валери и отвернулась.

"Э-хм, думаю, заказчик, нам пора разбегаться", – Шаффл нервно перебирала завязки банданы. – "Мы вроде как в расчете… И спасибо за незабываемую прогулку, хм…"

"Думаю, она еще не окончилась", – Валери Эвергрин сунула руку за отворот куртки и показала троице профессионалов кончик волшебной палочки. – "Самые незабываемые впечатления ждут вас впереди. Вы пойдете с нами".

"Это насилие!" – подал голос Квилл, но тут же увял под взглядом, который сделал бы честь и Снейпу.

"Конечно", – мрачно подтвердила Валери. – "Но намного хуже вам будет, если попытаетесь смыться по дороге.

Думаю, общение с гоблинами в этом случае вам покажется куда более приятным".

***

Когда мы добрались до сдавленного бромптонскими деловыми кварталами Западного Челси и поднялись в квартиру возле русского ресторана, было уже за полдень, хотя мои часы так и не смогли определить точное время. У остальных с часами была та же проблема: после долгого пребывания в подземельях, заклятых гоблинами, все стрелки наотрез отказывались двигаться. Впрочем, мы и сами от них недалеко ушли. Все смертельно устали: Рон то и дело зевал, Гермиона выглядела бледной, даже Джек едва передвигал ноги под тяжестью набитого деньгами рюкзака.

Мисс Эвергрин забарабанила в дверь с такой яростью, что если бы она не открылась практически тотчас же, ее бы выбили без малейшего угрызения совести. Сьюзен, стоявшая за дверью, ойкнула, потому что ее тут же смели с дороги и чуть не затоптали. Мисс Вэл ворвалась в кабинет с такой скоростью, что шелестящие старые занавеси на дверях закачались от сквозняка, а когда я вошел туда следом за ней, то моим глазам предстала невероятная картина.

Джейсон МакТаггарт хмуро покачивался на краю стула и сердито разглядывал почти полную кружку пива, водруженную на сканер, а над ним, уперев руки в бока, точно траурно черная птица, распростершая крылья, воздвигался профессор Северус Снейп, разъяренный донельзя. Увидев нас, он мгновенно развернулся в мою сторону и заорал:

"Поттер!"

"Да, сэр?" – я тяжело упал на диван и вытянул ноги в грязных ботинках. В маленькой комнате тут же крепко запахло канализацией. – "Рад видеть вас живым и относительно здоровым".

"Что вы себе позволяете, Поттер?!"

"Сейчас я разуюсь, сэр, одну минуту только передохну".

"Я не об этом, юный тупица!"

"Удачно сходили?" – поинтересовался МакТаггарт и потянулся к заветной кружке. – "Я все понимаю, но здесь и так достаточно грязно", – он покосился на сальные патлы Снейпа. – "Может быть, ты все-таки снимешь этот ароматный наряд и не будешь садиться грязной за… ну, на мои конспекты? Послезавтра мне нужно читать по ним лекции", – Джейсон ненадолго припал к кружке и, закрыв глаза, принялся наслаждаться ее содержимым. Судя по всему, он был бы счастлив, если сейчас рядом с ним никого не было.

это вот этому ты поручила присматривать за детьми?" – прошипел Снейп, сжимая кулаки. Его подбородок возмущено дернулся вверх, точно его ударили. – "Я был уверен, что они останутся под твоей защитой, и что я теперь вижу? Ты, кажется, сошла с ума!"

"Детьми!" – возмутился я, путаясь в мокрых шнурках ботинок.

"Сошла с ума – я?" – окрысилась Валери. – "А где еще я могла их оставить, когда ни одна квартира нашего хваленого Ордена за последний месяц не осталась без внимания Упивающихся? Мне каждый день приходится ночевать на новом месте. Я не могу никому довериться. Профессор МакГонагалл твердит только о премудром Дамблдоре, который сможет решить все наши проблемы! Международная конфедерация чародеев отказалась оказать нам помощь. Мол, на сегодняшний день Темный Лорд и его правительство представляют официальную власть в нашей стране, и с этим они ничего не могут поделать. Остатки бывших работников Министерства делают все возможное, чтобы гиганты не прорвали границу на севере, и если бы сегодня мы не достучались до гоблинов, неизвестно, во что бы вылился этот конфликт! Только его нам сейчас и не хватало. Я все дни мечусь как белка в колесе, почти постоянно натыкаюсь на патрули Упивающихся, рассеиваю Сногсшибатели направо и налево, а ночи за компьютером просиживаю, почти не сплю. От тебя известий никаких, у меня нервы уже на пределе! И ты еще говоришь, что я, как клуша, должна сидеть над детьми?!"

Поделиться:
Популярные книги

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются