Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Шрифт:
Гарри едва не задохнулся от порыва холодного воздуха, потому что Миртл внезапно бросилась на него и, не рассчитав, пролетела насквозь.
— Что-что? Как это первая жертва? — завопила она, выныривая головой из горла Гарри. Никогда еще ее заплаканные глаза не были так близко.
— А ты что, не знала? — просипел Гарри.
— А если ты знаешь, то выкладывай! — потребовала она, ничуть не меняя позы. — Или ты расскажешь мне попозже? Хочешь, я приду к тебе в спальню, когда все уснут? И тогда-то ты уж точно никуда не будешь торопиться, — и вечно ноющее привидение, наконец, соизволило расположиться
В течение последующих получаса Гарри очень пожалел, что не пошел в женский туалет утешать Гермиону. Миртл была так потрясена его повествованием, что не издавала ни звука. У Гарри же не проходило желание просто встать и уйти, но он подозревал, что это просто не получится — отделаться от преследования Плаксы Миртл таким простым способом.
— Какой ужас! — вздохнула она, когда Гарри закончил излагать обстоятельства ее собственной смерти. — И он был старостой?!
— Том? Да, был, — подтвердил Гарри, стараясь не замечать, что в этом вопросе Плакса Миртл как никогда сильно напоминает Гермиону курсе на пятом.
— Как хорошо, что Драко больше не староста, — вздохнула мрачная барышня.
— Это уж точно, — согласился Гарри.
— А он знает эту историю? — пожелал уточнить Миртл.
— Понятия не имею, — ответил Гарри, но, вдруг быстро прокрутив кое-что в уме, решил высказать свои соображения, — хотя, наверное, знает, ведь он теперь верно служит лорду Волдеморту.
— Да как тебе не стыдно так говорить! — вскричала Миртл.
Она вздернула носик и, похныкивая, поплыла прочь.
«Так вот какие они — волшебные слова», — догадался Гарри. Впрочем, он не мог быть уверенным, что они и в следующий раз сработают так же эффективно. Гарри нисколько не сожалел о своих словах, он даже считал себя в каком-то смысле обязанным предупредить Плаксу Миртл, пусть даже ей в ее теперешнем положении и не грозила никакая опасность.
И все равно Гарри не мог смириться. Ведь и его отец, и Сириус, и Хвост были анимагами, ведь были же?! А какова вероятность того, что на одном курсе в одном колледже окажется столько способных ребят? Не в силах совладать в одиночку с таким вопиющим противоречием, Гарри не выдержал и связался с Люпиным.
Тот с неослабевающим интересом выслушал обо всем, что предложила проделать Гермиона
— По всей видимости, они просто не знали об этом, — заявил он. — Когда открыли этот тест? Я, во всяком случае, ничего о нем не слышал. Сириус ездил к себе домой в каникулы и привез оттуда книгу весьма зловещего вида. По ней, собственно, они и учились.
— И они не знали, что могут себе навредить? — недоверчиво уточнил Гарри.
Люпин медленно помотал головой из стороны в сторону. В его глазах отражалось страдание.
— Я никогда не задумывался об этом. А ведь есть цена всему… Наверное, можно было заметить, что Питер изменился. Но он никогда не выказывал своего тщеславия. Впрочем, поздно об этом думать… Ты не переживай из-за этого, Гарри, у тебя много других достоинств.
Кладя зеркало в карман, гриффиндорец честно признал, что все равно разочарован. Порыв отправиться в дом Блэков и поискать там старую инструкцию Гарри безжалостно подавил. Он совершенно точно знал, что «книгу зловещего вида» Гермиона у него
Набросив на плечо сумку, он поплелся обратно вниз. Но заходить в женский туалет ему так и не пришлось. Гермиона обнаружилась в галерее, ведущей во внутренний дворик, в обществе Сюзан Боунс. Очевидно, Сюзан оказалась для нее хорошей собеседницей: Гермиона выглядела печальной, но совершенно незаметно было, что она недавно плакала. Первые же слова подруги сказали Гарри о том, что ее душевное равновесие почти восстановлено.
— Что же, Гарри, — улыбнулась она, когда он подошел достаточно близко, — теперь у нас будет больше времени, чтобы подготовиться к выпускным экзаменам.
— Я и не сомневаюсь, что мы проведем это время с пользой, — угрюмо ответил Гарри.
— Уверена, что так и будет, — подхватила Сюзан.
А Гермиона, вдруг заторопившись, напомнила Гарри о том, что с их стороны крайне нехорошо не поздравить Рона в столь звездный момент его жизни.
— Надеюсь, он еще не успел на нас обидеться, — пробормотала она, когда они на всех парах мчались в башню «Гриффиндора».
Остаток дня им удалось продержаться бодро, поздравляя и выслушивая Рона, который упивался своей удачей примерно так же, как на пятом курсе — бесконечными рассказами о последнем матче, в котором сумел поймать все мячи, кроме первого, в результате чего «Гриффиндор» победил.
А ночью Гарри снова не спалось. Его самолюбие было слишком сильно задето. Не верилось, что он ничего не может исправить, слишком долго Гарри, даже не думая об этом, считал само собой разумеющимся, что, если его отец стал анимагом, то у него эта способность в крови. Хотелось взять реванш. Какие у него есть способности? Ответ заставил гриффиндорца усмехнуться. Уникальные у него способности, ничего не скажешь.
Гарри постарался расслабиться; в какой-то степени ему это удалось. Тогда юноша задал себе вопрос: «Если бы я был Волдемортом, что бы я сейчас делал и к чему бы стремился?».
Он ожидал атаки и готовился в любой момент очистить разум, но Волдеморт или спал, или интересовался чем-то другим, во всяком случае, Гарри не чувствовал его разума. Зато собственная мысль вдруг заработала с бешеной скоростью: непременно путал бы карты в Министерстве; постарался бы держать колдунов в страхе. Но больше всего планов у Волдеморта, по мнению Гарри, скопилось относительно «Хогвартса»: стать директором; поставить на преподавательские должности своих приближенных или держать под подвластьем имеющихся учителей, а лучше и то, и другое; изменить учебные программы так, чтобы они совпадали с мнением Упивающихся смертью. И, конечно, избавиться от Гарри Поттера.
Дойдя до этого пункта в своих рассуждениях, Гарри вдруг почувствовал себя неуютно. Не приходилось сомневаться, Волдеморт мечтает об этом. Ведь то, что Гарри, несмотря ни на что, выжил, вселяло в сердца людей надежду, что с тиранией можно бороться, а героем не обязательно становишься посмертно. Поэтому Министерство и пытается до сих пор заручиться поддержкой Мальчика — Который — Выжил, а старый слизеринец соглашается ради него оставить спокойную жизнь на пенсии, после чего настойчиво зазывает его на свои элитные сборища.