Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Шрифт:
— Я? Ну, в какой-то степени да, — притворно смутился Кормак. — Не забывай, я же учусь бороться с темными силами. Но тебе, Поттер, я просто поражаюсь! Это ведь надо же — столько раз ускользнуть от Того — Кого — Нельзя — Называть!
Но было заметно, что одобрение Гермионы его интересует больше.
— Гарри всегда был круче! — в сердцах бросил Рон.
Маклаген говорил весь вечер в том же духе, вроде и не замечая, что его общество тяготит слушателей. В итоге Гермиона подала сигнал к окончанию вечера, заявив, что собирается
— Ну, как можно что-то обсуждать при нем! — проворчала Гермиона.
— Это ты его приваживаешь, — ответил ей так же раздраженно Рон.
— Ничего я не приваживаю, — обиделась Гермиона.
В спальне мальчиков Гарри рискнул попенять другу, что он совершенно напрасно обижает Гермиону, так как, на его взгляд, было очевидно, что Кормак ей в тягость. Невилл считал так же, однако Уизли они не убедили.
— Девушка всегда может так послать, что никаких вариантов не останется. Вы бы слышали, как Лаванда на меня орала! Я теперь к ней подойти боюсь, — объяснил свою точку зрения хмурый Рон.
— И как же она тебя послала? — поинтересовался Симус Финниган, специально отодвинув полог ради того, чтобы послушать.
Но Рон совершенно не желал обсуждать эту тему. Стремясь помочь другу, Гарри довольно сурово напомнил, что просто стыдно интересоваться такой ерундой, когда он до сих пор не знает, как ему поступить относительно Малфоя. Сказал он это безо всяких ожиданий, не надеясь, что кто-нибудь даст дельный совет.
— Надо проследить, какие действия он предпримет в ближайшее время, — робко предложил Невилл. — Я плохо помню, но у него должно быть дежурство в ближайшее время.
Проверить это оказалось не так просто, так как график с доски объявлений оказался давно сорван, и потом, он неоднократно переделывался, так что Гарри требовалась свежая версия. В итоге Симус попросил Лаванду спросить в спальне девочек. Расписание дежурств инспекционной бригады действительно нашлось у Гермионы. Выходило, что в один и тот же вечер с Драко, то есть сегодня, дежурит только Рон.
— Я сомневаюсь, чтобы он стал ждать два дня до дежурства, — здраво рассудил друг.
Однако информация, которую Гарри каждый вечер получал от Добби, позволяла надеяться, что выйдет по его.
— Драко Малфой не делает ничего подозрительного, — я специально следил, для Гарри Поттера, он не читал и не сжигал никаких писем, — уверял Добби. — А с друзьями он разговаривает только об уроках. Но он напуган, да, и они тоже!
Гарри был взбудоражен, он чувствовал себя ищейкой, напавшей на след, и в этих обстоятельствах все еще попадавшиеся на глаза свежие буклеты злили его неимоверно. Когда подошло время, он отдал другу и плащ-невидимку, и карту. Когда Гарри передавал все это, его кольнуло беспокойство. Не то, чтобы он не доверял Рону. Но ему было спокойнее, что все это с ним.
Почти тотчас ему дали
— Какой ты все-таки хитрый, Гарри, — уважительно поглядывая на него, произнес Дин Томас.
«Более чем сомнительный комплимент», — подумал Гарри. Замечать за собой подобные слизеринские добродетели было ему издавна неприятно. Специально, чтобы не поддерживать беседу, он честно учил весь вечер и даже почти забыл про Рона. Он пропустил время отбоя, добросовестно выписывая фазы приготовления признавалиума, и, закончив, почувствовал, что засыпает. Однако напряженные в ожидании соседи по спальне, судя по их виду, не собирались гасить свет. Кто пытался читать, кто откровенно зевал, но они были полны решимости дождаться Рона. Он появился сразу после полуночи.
— Получилось, — сказал лучший друг, передавая мантию. — Малфой действительно кое-что делал подозрительное.
Взбодрившись, гриффиндорцы расселись полукругом на кровати Гарри и приготовились слушать.
— Во-первых, у него есть сигнальное зеркало. Хорошо, что у меня была карта, потому что он долго кружил, прежде чем его вынуть. Когда он остался на одном месте, я тогда только за ним пошел, и когда добрался до места, он уже разговаривал. Он спрашивал, что делать, по поводу этого письма, похоже, что-то его там не устраивает, — отчитался Рон.
— Еще бы — столько грязной работы, — скривился Дин Томас.
— Но главное даже не это, — Рон искоса пригляделся к Гарри, словно желая предугадать его реакцию, и нарочито ровным тоном произнес: — Знаете, по-моему, он со Снейпом разговаривал.
Упоминание бывшего профессора не только у Гарри отозвалось приливом неприятных воспоминаний.
— С чего ты взял? — потребовал Гарри. — Он назвал его по имени?
— Вот нет, — с покаянным видом признал Рон. — Осторожен стал, как настоящий агент, чтоб ему! Но именно таким тоном он всегда обращался: «сэр», да «могли бы Вы»! Он больше слушал, чем говорил. Что делать будем?
Повисшее молчание грозило затянуться. Гарри, даже злясь, чувствовал, что он не в состоянии сейчас что-то решать.
— Тогда давайте отдадим это письмо Фаджу, — предложил Симус, подавляя зевок. — Это, в конце концов, его работа.
Но Фадж вспомнил о них первым. Еще до завтрака все члены школьной команды получили аккуратные конверты, в которых их самым вежливым образом просили собраться в учительской «для инструктажа». Из записки также следовало, что следующие выходные дни они проведут, защищая честь «Хогвартса» в первом матче соревнований.