Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 1, неофициальный перевод)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

– Не понимаете, Амелия?
– сказал Фудж, самодовольно улыбаясь.
– Что ж, я вам объясню. Он подумал-подумал и решил, что дементоры будут очень хорошим, милым оправданием, очень милым. Маглы не могут видеть дементоров, не так ли, мальчик? Очень удобно, очень ...что ж, это только твои слова и никаких доказательств.

– Я не вру!
– воскликнул Гарри, сквозь снова нарастающий шепот в зале суда.
– Их было двое, идущих с разных концов переулка, вокруг стало темно и холодно, мой кузен почувствовал их и

побежал.

– Достаточно, достаточно!
– надменно сказал Фудж, - Хотя жаль прерывать так хорошо отрепетированную историю...

Дамблдор прочистил горло. Виценгамот снова погрузился в тишину.

– Мы имеем свидетельство присутствия дементоров на той улице, - сказал он, - свидетельство не Дадли Дурсли.

Толстое лицо Фуджа словно сдулось, будто кто-то выпустил из него воздух. Он изумленно смотрел вниз на Дамблдора несколько мгновений, а потом, овладев собой, сказал:

– Я боюсь, Дамблдор, что у нас нет времени выслушивать еще одну выдумку. Я хочу побыстрее решить эту проблему.

– Я, конечно, могу ошибаться, - приветливо ответил Дамблдор, - но я уверен, что согласно Уставу Виценгамота, обвиняемый имеет право представить свидетельства, касающиеся его или ее дела? Разве не такова политика департамента Магического Правопорядка ?
– продолжил он, обращаясь к ведьме с моноклем.

– Верно, - сказала мадам Боунс, - именно так.

– О, хорошо, хорошо, - злобно проговорил Фудж, - где этот свидетель?

– Я взял ее с собой, - сказал Дамблдор, - она прямо за дверью. Могу я ...?

– Нет. Уизли, сходите, - рявкнул Фудж на Перси, тот быстро поднялся, сбежал по каменным ступеням с судейского балкона и торопливо пронесся мимо Дамблора и Гарри, даже не взглянув на них.

Через мгновенье Перси вернулся, сопровождая миссис Фигг. Она выглядела испуганной и еще более сумасшедшей, чем когда-либо. Гарри пожалел, что она не сменила домашние тапки.

Дамблдор встал и уступил миссис Фигг свое кресло, наколдовав себе второе.

– Ваше полное имя?
– громко спросил Фудж, когда миссис Фигг, волнуясь, присела на самый краешек кресла.

– Арабелла Дорин Фигг, - сказала миссис Фигг дрожащим голосом.

– И кто вы?
– скучающе и надменно спросил Фудж.

– Я живу в Литтл Уингинге, недалеко от Гарри Поттера.
– ответила миссис Фигг.

– У нас нет записей ни об одном колдуне или ведьме, проживающих в Литтл Уингинге, кроме Гарри Поттера, - сказала мадам Боунс, - эта ситуация всегда была под контролем, после ...после некоторых последних событий.

– Я - швах, - сказала миссис Фигг, - так что вы не регистрировали меня, не так ли?

– Швах, э-э?
– сказал Фудж, пристально смотря на нее.
– Мы проверим это. Вы оставите подробности своего происхождения моему ассистенту Уизли. Могут ли они видеть дементоров?
– добавил он, оглядывая скамьи.

Да, мы можем!
– возмущенно ответила миссис Фигг.

Фудж посмотрел вниз на нее, его брови поползли вверх:

– Очень хорошо, - холодно произнес он, - что вы можете сказать?

– Я вышла купить кошачий корм в магазине на углу, в конце Уистерия-Уок, около девяти вечером второго августа, - пробормотала миссис Фигг, будто выучила это наизусть, - и услышала какой-то шум в переулке между Магнолия-Кресчент и Уистерия-Уок. Когда я подошла ближе, я увидела дементоров, бегущих...

– Бегущих?
– резко переспросила мадам Боунс.
– Дементоры не бегают, они скользят.

– Это я и хотела сказать, - быстро сказала миссис Фигг, порозовев, скользящих по улице к тому, что было похоже на двух мальчиков.

– И как они выглядели?
– спросила мадам Боунс, прищурив глаза так, что верхняя часть монокля исчезла в складке века.

– Ну, один был довольно крупным, а другой довольно худой...

– Нет - нет, - раздраженно перебила ее миссис Боунс.
– Дементоры... опишите их.

– О, - сказала миссис Фигг, розовые пятна спустились и на ее шею, они были большими. Большие, одетые в мантии.

Гарри почувствовал, как у него отвратительно засосало под ложечкой. Что бы ни сказала миссис Фигг, это звучало так, будто в лучшем случае она видела картинку с изображением дементора, а никакая картинка не могла передать, на что на самом деле похожи эти существа: как отвратительно они двигаются, скользя над землей; или запах гнили, исходящий от них; или тот ужасный звук, с которым они всасывают окружающий воздух.

Во втором ряду коренастый волшебник с длинными черными усами наклонился к уху своей соседки, ведьмы с вьющимися волосами. Она самодовольно улыбнулась и кивнула.

Большие, одетые в мантии?
– повторила мадам Боунс, в то время как Фудж насмешливо фыркнул. Ясно. Что-нибудь еще?

– Да, - сказала миссис Фигг, я их почувствовала. Вокруг стало холодно, а ведь была очень теплая летняя ночь, заметьте. И мне показалось... словно в мире исчезло все счастье ...и я вспомнила...ужасные вещи...

Ее голос задрожал и затих.

Глаза мадам Боунс расширились. Гарри заметил красные отметины под бровями, оставленные моноклем.

– Что делали дементоры?
– спросила она, и Гарри почувствовал прилив надежды.

– Они подошли к мальчикам, - сказала миссис Фигг более громким и уверенным голосом, розовые пятна сошли с ее лица, - один из них упал. А другой отошел, пытаясь сопротивляться дементорам. Это был Гарри. Он попробовал дважды и вызвал только серебристое облако. С третей попытки он произвел Патронуса, который атаковал первого дементора, а потом и второго, освободив его кузена. Вот так все и было, - закончила миссис Фигг, немного смутившись.

Поделиться:
Популярные книги

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв