Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)
Шрифт:
Гарри отошел на середину комнаты. Что-то очень странное случилось с Захарией Смитом. Каждый раз, когда он открывал рот, чтобы разоружить Энтони Голдштейна, его собственная палочка вылетала из его руки, хотя Энтони, похоже, не проронил ни звука. Гарри не нужно было далеко ходить, чтобы понять, в чем дело: Фред и Джордж были в нескольких футах от Смита и по очереди направляли палочки тому в спину.
— Извини, Гарри — сказал Джордж торопливо, когда Гарри поймал его взгляд. — Не мог удержаться.
Гарри ходил среди
— Хорошо, остановитесь! — кричал Гарри. — Остановитесь! Остановитесь!
Мне нужен свисток, подумал он, и сразу же заметил его, лежащим на вершине самого ближнего ряда книг. Он взял его и с силой дунул. Все опустили палочки.
Это было неплохо, — сказал Гарри, — но еще, определенно, есть над чем работать. — Захария Смит впился в него взглядом. — Давайте попробуем снова.
Он опять отошел вглубь комнаты, и стал давать оттуда советы. Постепенно дело пошло лучше.
Некоторое время ему удавалось избегать Чо и ее подруги, но после того, как он дважды обошел каждую пару в комнате, он почувствовал, что больше не может их игнорировать.
— О нет, — сказала Чо довольно бурно, когда он приблизился. Экспеллиамус! Я думаю, Экспеллимелус, я — о, прости, Мариетта!
Рукав ее подруги загорелся; Мариетта погасила огонь своей палочкой и впилась взглядом в Гарри, как будто это была его ошибка.
— Из-за тебя я стала нервной, у меня раньше хорошо получалось! сказала Чо Гарри с сожалением.
Это было довольно неплохо, — солгал Гарри, но когда она подняла брови, он сказал, — Хорошо, нет, это было паршиво, но я знаю, что ты можешь сделать все как надо, я наблюдал за тобой.
Она засмеялась. Ее подруга Мариетта посмотрела на них довольно кисло и отвернулась.
— Она здесь не по своему желанию, — тихо произнесла Чо. — Она действительно не хочет быть здесь, но я заставила ее пойти со мной. Ее родители запретили ей делать что-либо, что могло бы расстроить Умбридж. Видишь ли, ее мама работает в Министерстве.
— А как на счет твоих родителей? — спросил Гарри.
— Ну, они тоже запретили мне выступать против Умбридж, — сказала Чо, гордо. — Но если они думают, что я не собираюсь бороться с Сам-Знаешь-Кем после того, что случилось с Седриком.
Она прервалась, выглядя довольно смущенной, и между ними возникла неуклюжая тишина; палочка Тэрри Бута просвистела возле уха Гарри и попала
— Ну, а мой папа очень благосклонно относится к любым действиям против министерства! — сказала Луна Лавгуд гордо, из-за спины Гарри; очевидно она подслушала их беседу, в то время как Джастин Финч-Флетчли пытался освободиться от мантии, опутавшей его голову. — Он всегда говорит, что не верит ни единому слову Фуджа; Можно только догадываться сколько гоблинов он убил! И конечно он использует Департамент Тайн, для разработки ужасных ядов, которые он тайком подсыпает любому, кто с ним не согласен. И потом, эта его Умгубулар Слешкильтер (Umgubular Slashkilter).
— Не спрашивай, — тихо сказал Гарри Чо, как только та открыла рот, выглядя озадаченной. Она хихикнула.
— Эй, Гарри, — позвала Гермиона с другого конца комнаты, — Ты следишь за временем?
Он глянул на часы и был потрясен, увидев, что было уже десять минут десятого, и значит, им немедленно нужно было возвращаться по комнатам отдыха, или они рисковали быть схвачеными, и наказанными Филчем за нарушение распорядка. Он дунул в свисток; все прекратили кричать «Экспеллиамус», и последняя пара палочек с грохотом упала на пол.
— Итак, это было неплохо, — сказал Гарри, — но у нас закончилось время, будет лучше, если мы разойдемся. В то же самое время, в том же самом месте на следующей неделе?
— Раньше! — сказал Дин Томас нетерпеливо, и много людей согласно закивало.
Анжелина, однако, быстро сказала — Начинается квидишный сезон, команде тоже нужно тренироваться!
— Тогда, скажем, в следующую среду ночью, — сказал Гарри, — мы можем решить все на дополнительной встрече. Вперед, сейчас нам лучше идти.
Он снова вытянул Карту Мародера и тщательно проверил, нет ли преподавателей на седьмом этаже. Он дал им возможность уходить по три-четыре человека, с тревогой наблюдая по крошечным точкам, благополучно ли они добрались до спальни: Хуффльпуфф к главному коридору, который также вел к кухням; Равенкло к башне в западной части замка, и Гриффиндор по коридору к портрету Толстой Тети.
— Это в самом деле, в самом деле было здорово, Гарри — сказала Гермиона, когда наконец остались только она, Гарри и Рон.
— Да, это точно! — сказал Рон с энтузиазмом, когда они выскользнули из двери и наблюдали, как она тает позади них. — Ты видел, как я разоружил Гермиону, Гарри?
— Всего один раз, — сказала Гермиона, обидевшись. — Я доставала тебя чаще, чем ты меня.
— И совсем не один раз, у меня получилось как минимум три раза.
— Это если считать тот случай, когда ты споткнувшись выбил палочку у меня рук.
Они спорили всю дорогу по пути назад в комнату отдыха, но Гарри их не слушал. Одним глазом он поглядывал на Карту Мародера, и еще он думал о том как Чо сказала, что он заставляет ее нервничать.