Гарри Поттер. Полная коллекция
Шрифт:
Гермиона любила обсудить правильные ответы на вопросы прошедших экзаменов, но Рон сказал, что его от этого тошнит, и они просто добрели до озера и плюхнулись там под дерево. Близнецы Уизли вместе с Ли Джорданом щекотали щупальца гигантского кальмара, что грелся на мелководье.
– Никакой больше зубрежки, – счастливо вздохнул Рон, растягиваясь на траве. – Не хмурься, Гарри! Мы еще только через неделю узнаем, что все написали неправильно! Пока можно не беспокоиться.
Гарри потер лоб.
– Хотел бы я знать, что это значит! –
– Сходи к мадам Помфри, – посоветовала Гермиона.
– Я не болен, – ответил Гарри. – По-моему, это предупреждение… Впереди опасность…
Но Рона нельзя было напугать – слишком уж было жарко.
– Гарри, успокойся. Гермиона права: пока Думбльдор рядом, с камнем ничего не случится. И потом, с чего ты взял, что Злей выведал, как пройти мимо Пушка? Ему один раз ногу чуть не оторвали – вряд ли он в ближайшее время сунется еще. И скорее Невилл будет играть в квидиш за сборную Англии, чем Огрид предаст Думбльдора.
Гарри кивнул, но все равно не мог отделаться от неясного ощущения, будто забыл что-то сделать, что-то очень важное. Когда он попробовал объяснить, Гермиона сказала:
– Все из-за экзаменов. Я ночью проснулась и успела повторить полкурса превращений, пока не вспомнила, что экзамен-то мы уже сдали.
Гарри, однако, был уверен, что экзамены тут ни при чем. Он задумчиво наблюдал, как по ярко-синему небу к школе подлетает сова с запиской в клюве. Ему вот письма приходят только от Огрида… Огрид никогда не предаст Думбльдора… Огрид никогда никому не скажет, как пройти мимо Пушка… никогда… но…
Гарри вдруг вскочил.
– Ты куда? – сонно промычал Рон.
– Я тут подумал… – сказал Гарри. Он весь побелел. – Нам надо встретиться с Огридом – прямо сейчас.
– Зачем? – пропыхтела на бегу Гермиона, стараясь поспеть за ним.
– Тебе не кажется, что все как-то странно? – Гарри карабкался вверх по травяному склону. – Огрид мечтает о драконе – и ему невесть откуда подворачивается незнакомец, у которого как раз в кармане завалялось яйцо! Сколько народу разгуливает с драконьими яйцами в карманах, если это противозаконно? И вот посчастливилось же ему наткнуться именно на Огрида! Не странно, нет? И как я раньше не сообразил?
– Вы про что это? – спросил Рон, но Гарри, стремглав летя к опушке леса, не ответил.
Огрид сидел в кресле перед хижиной. Закатав штанины и рукава, он лущил горох в огромную миску.
– Приветик, – улыбнулся он. – Отстрелялись? Может, чайку?
– Ага, давай, – согласился Рон, но Гарри перебил:
– Нет, мы торопимся. Огрид, у меня вопрос. Ты говорил, что выиграл Норберта. Как выглядел тот, с кем ты играл?
– А я помню? – беззаботно бросил Огрид. – Он и плаща-то не снимал. – Но, увидев их ошарашенные физиономии, поднял брови. – А чего такого? В «Башке борова» – это деревенская пивная – полно чудиков. А тут – торговец драконами! Лица я не видел, это правда. Он в капюшоне был.
Гарри обессиленно осел на землю к миске с горохом.
– А о чем ты с ним говорил, Огрид? Упоминал «Хогварц»?
– Мог… – Огрид нахмурился, напрягая мозги. – Вроде… Он спросил, чем я занимаюсь, ну, я и говорю, дескать, тут лесником… Он спросил: а за какими зверюгами доводилось присматривать? Я назвал… Потом говорю: всегда жуть как хотел дракона… А потом… Не припомню точно, он всё выпивку заказывал, еще да еще… Погодите-ка… Да, потом он сказал, мол, у него есть драконье яйцо, можно в карты его разыграть… Но, говорит, докажи, что с драконом справишься, я его абы кому не отдам… Тут я и сказал, что после Пушка никакой дракон не страшен…
– А он… он заинтересовался Пушком? – спросил Гарри, стараясь говорить спокойно.
– Ну… да. А чего, много встретишь трехголовых псов, хоть и в «Хогварце»? Я и говорю ему: да Пушок – просто лапочка, если знаешь подход. Сыграй ему какой музычки, он и заснет… Зря я сказал! – вдруг всполошился Огрид. – Забудьте! Эй, вы куда?
Гарри, Рон и Гермиона не произнесли ни слова, пока не остановились в вестибюле. После солнечной улицы там было холодно и мрачно.
– Надо идти к Думбльдору, – решил Гарри. – Огрид рассказал чужому человеку, как пройти мимо Пушка, а под плащом был либо Злей, либо Вольдеморт… Как просто: напоил Огрида – и готово дело! Надеюсь только, что Думбльдор нам поверит. Фиренце может подтвердить – если, конечно, Бейн разрешит. А кстати, где кабинет Думбльдора?
Они осмотрелись, будто рассчитывая увидеть указатель. Им никогда не сообщали, где живет Думбльдор, и никто из знакомых ни разу не бывал в его кабинете.
– Придется нам… – начал Гарри, но тут в холле гулко прозвучало:
– Что это вы здесь делаете? – Появилась профессор Макгонаголл с огромной стопкой книг в руках.
– Нам надо к профессору Думбльдору, – заявила Гермиона – весьма смело, сочли Гарри и Рон.
– К профессору Думбльдору? – переспросила профессор Макгонаголл так, словно это весьма сомнительное желание. – Зачем?
Гарри сглотнул: что же ответить?
– Это… вроде как… секрет, – сказал он и сразу пожалел, ибо ноздри профессора Макгонаголл гневно раздулись.
– Профессор Думбльдор отбыл десять минут назад, – холодно процедила она. – Ему пришла срочная сова из министерства магии, и он незамедлительно вылетел в Лондон.
– Отбыл? – отчаянно закричал Гарри. – Сейчас?
– Профессор Думбльдор – великий чародей, Поттер, и у него много срочных дел.
– Но это важно.
– Ваше сообщение, Поттер, важнее министерства магии?
– Понимаете, профессор… – начал Гарри, отбросив всякую осторожность, – это насчет философского камня…
Профессор Макгонаголл ждала чего угодно – но не этого. Книги выпали у нее из рук, и она даже не подумала их поднять.
– Откуда вам известно?.. – пролепетала она.
– Профессор, я думаю… то есть знаю, что Зл… что кое-кто хочет украсть камень. Мне нужно поговорить с профессором Думбльдором.