Гавань красных фонарей
Шрифт:
— Что вы собираетесь делать? — На лице Сэма не осталось и кровинки, в то время как из баулов извлекались бронежилеты, разгрузки и гранаты.
— Сафари, — подобрал слово после паузы Татаринов. — Хобби. Мы любим лазить на чужие корабли.
— Я вижу. — Сэм картинно убрал руки за спину, тем самым давая понять, что он здесь больше ни к чему не притронется.
Капитана, шкипера и матроса в одном лице отвели в небольшую каюту и приковали к прикрученной к полу ножке небольшого топчана.
Ныряльщики снова запустили двигатель и отправились в погоню за уходящим
Но Сэм был им нужен — кто-то один должен будет остаться на борту шхуны, посему они не могут позволить себе подобную роскошь.
Когда Татаринов вошел в каюту, Сэм отрешенно сидел на полу и даже не соизволил посмотреть в его сторону.
— Вы бандиты?!
— А у вас на острове все агнцы, я уже познакомился с некоторыми, — ответил Кэп по-русски, чтобы не вызывать еще большую конфронтацию. — Сэм, вы нам нужны. — Татаринов ровно посмотрел в глаза уже немолодому викингу.
— Не нужен! — Капитан порылся свободной рукой в кармане и бросил деньги на пол. — Надо идти назад.
— Нет. — Татаринов собрал купюры и запихнул их обратно в карман капитана. — Когда мы догоним корабль, то ты поведешь шхуну параллельным курсом.
Сэм, выражая молчаливый протест, дернул прикованной к ножке рукой и насупился.
— Потом властям можете рассказать, что вас заставили.
— Вы меня не убьете?
— А смысл? — Кэп освободил Сэма, делая еще один, после запихивания обратно денег, шаг навстречу. — Поднимайтесь наверх и ведите шхуну прежним курсом.
Потерев освобожденную руку, человек западной формации заявил, что хочет в качестве доплаты за риск еще столько же.
Казначей Голицын выдал бедняге еще несколько бумажек, и тому стало намного легче, несмотря на то что его принуждали к авантюре.
Оставалась одна глобальная проблема: на преследуемом корабле наверняка был радар, который должен был с потрохами выдать их приближение. Команда на корабле и возможная охрана придут в состояние излишнего возбуждения раньше времени.
Наверняка с ними попробуют связаться, и тут без капитана снова не обойтись. Попросить у них помощи? Туристка рожает, например… Но они могут и не остановиться, учитывая тот груз, который у них на борту.
Договорившись с Сэмом, Татаринов вышел на воздух и поставил своим людям боевую задачу. Он говорил обыденно, без надрыва:
— Слушай приказ! — Бойцы было поднялись со своих мест, но он разрешил сидеть и сел сам, так как слегка стало болтать. — Надо зайти на борт судна и найти вот эту девушку. — Кэп еще раз показал фотографию знакомой всем Сильвии. — Задача номер два: спасти заложников, в случае оказания сопротивления открывать огонь на поражение. Численность противника не определена, исходя из данных, полученных со спутника, можно предположить: численность команды — пятнадцать человек, наемников не более двадцати. Спасение девушки приоритетно, спасение остальных детей задача вторая. Это все. Продолжайте подготовку к штурму.
Через полчаса капитан сообщил, что на радаре его суденышка появилось преследуемое ими судно, а кто тут ночью может быть — у северного побережья Исландии, круизный лайнер?
Татаринов вошел в маленькую рубку и посмотрел на прибор.
Радар выдал им скорость идущего впереди судна и расстояние до него: пять миль.
Напряжение возрастало. Корабль, чьи очертания уже можно было различить впереди, становился все больше и больше.
Как и предполагалось, с Сэмом связался капитан идущего впереди судна.
Запрос пошел на английском, и ответ также последовал на языке Шекспира, благодаря чему Татаринов мог понять суть того, о чем говорили друг другу два капитана. И Сэм заверил того капитана, что они просто идут одним и тем же курсом. Тот, второй, капитан на большом корабле не поверил нашему капитану и посоветовал отвалить на хрен куда-нибудь на пару миль, дабы не создавать аварийную ситуацию. Но Сэм под дружное кивание Татаринова и Диденко сказал, что ни хрена подобного и он пойдет именно так, как проложил курс. На что их капитан покрыл факами нашего капитана и всю шхуну, на которой находился спецназ. Но Сэм выстрелил в их капитана такими факами, что тот отключился первым, послав перед этим нашего капитана в далекое ненормативное плавание.
Сойти за придурков было не самым худшим вариантом, но Сэм… Сэм серьезно завелся, так как последний посыл ему явно пришелся не по душе, и он уже начал болеть за русских, чтобы те реально поднялись на борт и попросили ответить за коварный последний фак.
Толстый луч прожектора родился на корме и, пошарив по темноте, выловил среди волн рыболовецкую шхуну, на которой находились готовые к штурму русские.
— Вниз! — заорал Татаринов и сам плюхнулся на палубу.
Народ, не дожидаясь, когда луч найдет их, испарился.
По высоте, на которой находился прожектор, Татаринов прикинул, что высота борта корабля не достигает и пятнадцати метров, что радовало.
Лебедка, встроенная в гарпун, поднимала спецназовца на пятнадцать метров за пять секунд. Пока один будет подниматься вверх, остальные должны прикрывать его. Если их встретят огнем, то самому первому придется хуже всего.
Снова по рации капитаны стали кричать друг на друга…
Находясь на грани контакта между двумя корпусами, стороны перешли на изощренные слова, и не только на английском. Смесь исландско-немецко-французского языков вскипела, а тем временем левый борт судна стал нависать над шхуной.
Перед ними был старенький сухогруз, чью надстройку нарастили вдоль всей палубы, чтобы он мог принимать на борт большое количество пассажиров и обеспечивать им добротный комфорт на протяжении нескольких недель плавания.
— Есть за что зацепиться! — заорал Татаринов находящемуся на корме Диденко. Шепотом не получалось, шум двигателей кораблей и волн слился в сплошной гул.
Стоя на палубе на одном колене и стараясь не обращать внимания на болтанку, Голицын и Бертолет подняли головы и следили за палубой. Наверняка вся команда в курсе, что сумасшедший рыбак подошел к ним с борта и собирается пойти на таран.