Гаванский шторм
Шрифт:
А потом «Мэн» утащил Бойда вниз, в чернеющие глубины.
Часть I. Таинственное течение
Глава 1
Июнь 2016 года
Рыбачья лодка с глубокой осадкой была выкрашена
Двух ямайских рыбаков, управлявших «Джавиной», не слишком заботил ее жалкий внешний вид. Их интересовало лишь состояние дымящего двигателя и его способность доставить их домой, на остров, до того, как насосы перестанут справляться с водой, попадавшей внутрь сквозь многочисленные течи.
– Поспеши с наживкой, пока тунец еще клюет.
Рыбак постарше стоял на корме, готовясь вручную забросить за борт длинную леску. У его ног на дне лодочки сердито подпрыгивала пара крупных серебристых рыбин.
– Не беспокойся, дядя Десмонд. – Парнишка взял несколько кусочков макрели и принялся надевать их на ряд ржавых крючков, сделанных вручную. – Солнце уже низко, так что рыба будет продолжать клевать на отмели.
– Однако не солнце ждет наживку. – Десмонд забросил леску с крючками за борт и привязал ее к судовой утке – некоему подобию мини-кнехта – на планшире.
Потом он шагнул к рулевой рубке, чтобы увеличить скорость, но застыл на месте, прислушиваясь к звуку работающего дизельного двигателя. Над морем прокатился далекий гром.
– Что это, дядя?
Десмонд покачал головой. Он заметил темный круг воды, формирующийся слева по борту.
«Джавина» заскрипела и застонала под давлением невидимой руки набиравшей силу мощной волны. Пенистый шар белой воды совсем рядом взлетел на несколько футов в воздух, затем в стороны концентрическим кругом начала расходиться кипящая волна. Она стремительно росла, подхватила рыбачью лодку и подняла ее чуть ли не к самому небу. Десмонд схватился за штурвал, чтобы не потерять равновесия.
Племянник метнулся к нему, глядя на волну широко раскрытыми глазами.
– Что это?
– Что-то под водой.
Десмонд так вцепился в штурвал, что побелели костяшки его пальцев. Между тем лодка стала крениться набок, застыла в состоянии неустойчивого равновесия, но потом выровнялась, и волна начала слабеть. Через несколько мгновений «Джавина» оказалась на спокойной воде, пена быстро исчезала.
– Это какое-то безумие, – сказал племянник, почесывая в затылке. – Что здесь происходит?
Лодочка находилась более чем в двадцати милях от Ямайки, и береговая линия едва виднелась
Десмонд пожал плечами, развернул лодку подальше от эпицентра волны и указал в сторону носа.
– Там впереди корабли. Должно быть, они ищут нефть.
В миле от «Джавины» большое судно для подводных исследований шло следом за океанской баржей, движущейся по течению. Чуть впереди корабля плыл оранжевый катер. Все три судна направлялись в сторону «Джавины» – точнее, к месту подводного взрыва.
– Дядя, а с чего они решили, что могут свободно плавать в наших водах?
Десмонд улыбнулся:
– Если у тебя такая огромная лодка, ты можешь плавать где угодно.
Когда небольшая армада приблизилась, на воде вокруг «Джавины» стали появляться дохлые рыбы и другие подводные существа, изуродованные взрывом.
– Тунец! – воскликнул племянник. – Они убили нашего тунца.
– Мы найдем другое место для рыбалки, – Десмонд посмотрел на приближающийся корабль. – Думаю, сейчас нам лучше убраться подальше от отмели.
– Но прежде я им скажу все, что про них думаю!
Племянник протянул руку и резко повернул штурвал, направив «Джавину» в сторону большого корабля. На катере заметили, что рыбаки изменили курс, и помчались к ним навстречу. Через пару минут катер уже оказался рядом с рыбачьей лодкой. Двое загорелых мужчин на его борту совсем не были похожи на ямайцев, что подтвердилось, когда они заговорили на английском со странным акцентом.
– Вам следует немедленно покинуть данный район, – приказал рулевой катера.
– Это наши промысловые воды, – заявил племянник. – Посмотрите вокруг. Вы убили нашу рыбу. Вы должны нам за потерянный улов.
Рулевой сочувственно посмотрел на рыбаков, поднес к губам рацию и связался с кораблем. Потом резко развернулся и уплыл.
Вскоре к лодке приблизилось огромное исследовательское судно, которое возвышалось над «Джавиной», точно гора. Бесстрашные рыбаки принялись выкрикивать свои жалобы членам команды, сновавшим по палубе.
Никто не обращал внимания на старую лодку, пока двое мужчин, одетых в костюмы цвета хаки, не подошли к поручням. Они некоторое время изучали «Джавину», потом подняли компактные автоматы.
Десмонд врубил двигатель и резко повернул руль, услышав два глухих удара. Племянник застыл, глядя на пару сорокамиллиметровых гранат, которыми выстрелили в них из автоматов, – обе катились по палубе к его ногам.
В следующее мгновение рулевая рубка исчезла, превратившись в яркий красный шар, дым и пламя взметнулись в теплое карибское небо, и «Джавина» начала крениться на борт. Выкрашенная в бледно-голубой и желтый цвета лодка обуглилась до черноты и стала погружаться под воду.
После недолгих колебаний старый кораблик прощально качнулся и стремительно исчез под волнами.