Газ правды
Шрифт:
Дейли узнал у него дорогу и взял в прокат шаткий фургон, который повёз его через освещённые закатом холмы по ненадёжным дорогам к шахте. Когда он приблизился к долине, о которой ему сказали, до его слуха донёсся рёв, становившийся всё громче по мере продвижения вперёд.
Он въехал в длинную зелёную долину, изрезанную на одном склоне старой шахтой, с покосившимися зданиями, стоящими на голом коричневом камне. В некоторых зданиях теперь гудели механизмы, а из одного на сорок футов в небо уходила высокая труба, похожая на огромное металлическое сопло. Из него доносился
Джон остановил машину и поспешил к зданию с соплом. Он никого не видел, пока, когда Джон был в десяти футах от двери, из неё не вышел доктор Джейсон Рэнд и не направил на него дуло уродливого револьвера.
— Я ждал вашего прихода и следил за вами, Дейли, — сказал он. — Видите ли, я знал, что вы единственный человек в мире, который может догадаться, чем я занимаюсь.
— Значит, вы устроили это? — воскликнул Джон. — Это вы навели ужас на весь мир?
— Ужас? — повторил Джейсон Рэнд. — Это величайший дар, который кто-либо когда-либо делал человечеству: необходимость говорить правду.
Именно с вашего предложения о сыворотке правды всё и началось, Дейли. Я подумал, можно ли сделать что-то подобное в больших масштабах, и в тот же день начал изучать сыворотки правды. Я счёл эти эксперименты в основном безрезультатными, но увидел, как можно получить абсолютно эффективное соединение в газообразной форме и сделать его настолько мощным, что даже небольшая его доля в атмосфере окажет воздействие на всех, кто его вдохнёт.
В этом месте были природные руды, необходимые для производства газа истины, поэтому я приехал сюда и стал выпускать его в атмосферу. Чтобы убедиться, что мой план сработал, я позвонил вам и выяснил, что так оно и есть. Пока моё соединение витает в воздухе, мир должен говорить правду. И пока будет звучать правда, мировым бедам придёт конец.
— Вы не понимаете, о чём говорите! — воскликнул Джон. — Эта гадость, которую вы вливаете в атмосферу, разрушает цивилизацию. Бизнес умирает, миллионы семей распадаются, друзья отдаляются друг от друга, страны на грани войны друг с другом.
Что касается меня, то я потерял девушку, которую люблю, просто потому, что выболтал ей ненужную правду. И всё это из-за вашего ужасного проклятия правдивости. Вы должны прекратить производить свою штуку!
— Чепуха! — огрызнулся Джейсон Рэнд. — Обстоятельства, о которых вы упомянули — это всего лишь временное замешательство. Постепенно они пройдут.
— Говорю вам, с каждым днём становится всё хуже, и скоро наступит полный хаос, — воскликнул Дейли. — Вы должны немедленно это прекратить! Если вы этого не сделаете, я заставлю вас!
Джон сделал отчаянный шаг вперёд, но Джейсон Рэнд угрожающе поднял пистолет.
— Не так быстро, мой юный друг! Я не допущу, чтобы моя великая работа прерывалась из-за ваших глупостей. Идите впереди меня в это здание. Я собираюсь связать вас и подержать взаперти в целях безопасности.
— Но почему бы вам не прекратить это… — начал Джон, но был остановлен приказом.
— Ни слова больше, Дейли. Идите!
Сердце Дейли упало, когда он вошёл в здание впереди учёного. Мысленно он проклял
Его руки отчаянно зашарили по карманам в поисках какого-нибудь оружия, но ничего не нашли. Затем его пальцы коснулись чего-то, что дало ему внезапное вдохновение и надежду, двух маленьких гранул из впитывающей ваты — тех самых шариков, которые он вкладывал в ноздри, когда вдыхал воздух! Они подсказали ему идею, и он быстро вынул их и, под предлогом того, что ему нужно потереть лицо, сунул в ноздри.
Затем он остановился среди громоздких механизмов старого здания, в то время как Джейсон Рэнд, всё ещё целясь в него, доставал верёвки.
— Доктор Рэнд, — сказал Джон, — думаю, я немного поторопился, после того, как… Я начинаю думать, что вы отлично справляетесь с работой.
Рэнд остановился и подозрительно уставился на него.
— Так и есть. Что заставило вас так внезапно передумать?
— Ну, вы сказали о том, что нынешнее положение вещей носит временный характер, — блестяще солгал Джон Дейли. — Мне кажется, что вы правы и что в конце концов мир станет лучше. Я хотел бы помочь вам в этой великой работе по производству газа правды. Теперь у меня есть только самое большое желание помочь, и, уверяю вас, у меня больше нет желания останавливать вас.
Джейсон Рэнд выглядел озадаченным.
— Это, конечно, неожиданная перемена взглядов, — сказал он. — Если бы не факт того, что лгать теперь невозможно, я бы подумал, что вы лжёте. Но поскольку я знаю, что вы говорите правду, я рад это слышать. И я приглашаю вас продолжить это великое дело вместе со мной, мой мальчик.
Он положил пистолет обратно в карман и протянул ему руку. Джон мгновенно бросился к нему.
Две минуты спустя у него был пистолет, а взъерошенный Джейсон Рэнд тупо смотрел на него.
— Но вы же сказали мне… — пробормотал он.
— Я солгал вам, — признался Джон, вынул гранулы из ноздрей и показал их ему. — Вот как я это сделал. А теперь, доктор, я свяжу вас на время, пока я буду разбирать это ваше дьявольское устройство.
Через два часа завод был основательно разгромлен, и Дейли развязал сжавшегося в комок озлобленного Джейсона Рэнда. Он запер химика в его комнате, нашёл другую и лёг спать.
Вечером следующего дня он в компании разгневанного Рэнда добрался до Нью-Йорка. Хаотическая неразбериха, царившая там, казалось, улеглась, но когда Рэнд увидел свидетельства её недавнего существования, он уже не казался таким разъярённым, как вначале.
Последние выпуски газет кричали о том, что внезапная волна того, что они назвали «неконтролируемой речью», схлынула так же загадочно, как и появилась. Люди, по их словам, больше не говорят того, чего не хотят.
Когда они с Рэндом шли к лаборатории, Дейли услышал, как продавец лезвий громко кричит:
— Лезвия, которые служат почти вечно, парни! Выгодная сделка века!
Он услышал, как проходивший мимо мужчина сказал увядшей женщине, шедшей рядом с ним:
— Теперь, дорогая, ты знаешь, что выглядишь так же хорошо, как и всегда.