ГД. Книга 5
Шрифт:
— Ага, — улыбнулась с вызовом, — очень успешно скрывает резко обозначившиеся от ярости черты вашего хищного лица.
— Вот значит как… — недобро протянул Арнел.
И в следующее мгновение неведомо как на место, где я только что стояла, обрушилась гора снега с мой рост размером. Я чудом увернулась! Остановилась, потрясенно глядя на лорда Арнела, и сумела выговорить лишь:
— Да как вы…
На "смеете" сил уже не хватило. Бросив перчатки вместе с варежками, я захватила снег из той кучи, что на меня чуть не обрушилась, и со всей
От следующего чуть не свалившегося на меня сугроба я увернулась, и довольно легко. И от последующего тоже. И от еще одного. И еще. Но это ничуть не мешало мне, отправлять все новые снаряды в настигающего меня дракона. Причем в метании снежков я преуспевала, в отличие от лорда Арнела, которому определенно следовало бы потренироваться в метании сугробов — он не попал в меня ни разу.
— У вас определенно присутствуют некоторые проблемы с меткостью! — одарив его еще одним снежком в итак уже заснеженную грудь, заметила я.
— Вы совершенно правы, Анабель, — как-то очень недобро ответил он.
О том, что на самом деле попала я, мне стало известно лишь тогда, когда я рухнула на снег, придавленная вовсе не сугробом.
— Бель, — теплые губы коснулись моих, — ну ты же не думала, что я буду метить в тебя?
— А, то есть сложностей с точностью у вас нет? — пытаясь слепить еще один снежок и не понимая, почему вдруг обе руки оказались прижаты к сугробу, поинтересовалась я.
Проблема в том, что после того, как меня обездвижили, желания продолжать диалог уже не было совершенно, и я собиралась лишь потребовать, чтобы меня немедленно отпустили.
— Я не пытался попасть в тебя, — продолжил дракон, пристально глядя мне в глаза, — но мне пришлось образно говоря "загнать тебя в угол", причем в "теплый угол", когда ты в пылу боя из жажды справедливости, сбросила с себя оба плаща. И да — там где-то валяются твои заботливо связанные миссис Эньо варежки.
Свирепо вздохнув, я не стала ничего говорить. Я же не миссис Эньо и у меня под рукой нет тяжелой верной чугунной сковороды.
— Вот так-то лучше, — удовлетворился моим поражением лорд Арнел и легко поднялся.
Получил еще одним снежком, мужественно стерпел и это и галантно протянул мне руку. Не оставалось ничего другого как принять его помощь и подняться, отряхивая с себя снег. Увы, снег оказался столь же коварен, как и его создатель — забравшись за воротник, он теперь превосходно выполнял роль холодового компресса, правда в этом совершенно никто не нуждался.
— Вы что-то говорили о теплом угле? — пытаясь избавиться от ненужных медицинских услуг, поинтересовалась я.
В темноте передо мной со скрипом открылась дверь, из нее пахнуло теплом, ароматом свежей древесины
— Что это за место? — осторожно входя, поинтересовалась я.
— Моя холостяцкая берлога, — в единый миг по стенам зажглись светильники, освещая дом, состоящий из всего одной комнаты. — Для начала сядьте у камина, после можете сколько угодно рассматривать интерьер и высказывать свое мнение о данном месте.
И меня не слишком вежливо подтолкнули вперед, но весьма бережно усадили в единственное здесь кресло, которое пододвинули к согревающему камину. И не спрашивая ни моего согласия, ни разрешения, Арнел стянув с меня сапоги, вышел из домика, чтобы вытряхнуть из них набившийся снег.
Не став рассиживаться, я поднялась, осторожно развернула шарф, обернутый вокруг шеи, и пожалела, что сделала это тут — снега за воротник набралось изрядно, так, что когда я сняла шарф, пальто и меховую длинную до колен накидку, можно было смело организовать еще с пяток снарядов, и продолжить детскую забаву со снежками. Но было уже не до игр. Вскинув руку, я собиралась использовать заклинание перемещения "Motabilem", и удалить снег из домика.
Но мое запястье было перехвачено в ту же секунду.
— Нет, — отрывисто приказал лорд Арнел, — никакой магии.
И я бы ответила ему, или как минимум спросила, или… Но на стоящем рядом со мной драконе были лишь брюки. И никакой рубашки. Ни белой, ни черной, ни шелковой, ни вообще никакой. Исключительно обнаженное мускулистое тело, смутившее меня до крайности.
— Ну что же вы, мисс Ваерти? — иронично поддел лорд Арнел. — Вам же уже приходилось видеть меня в подобном… облачении.
— Скорее "разоблачении", — я отвела взгляд, демонстративно глядя на огонь.
Полуголый дракон продолжал стоять неприлично близко, как, впрочем и продолжал держать мою руку.
— Что это за место? — как можно нейтральнее спросила я, все так же взирая на огонь, и краем глаза отмечая начавший таять снег.
— Мое временное пристанище. Как вы понимаете, учитывая все вскрывшиеся обстоятельства, меня не слишком тянет возвращаться… домой.
На последнем слове его голос дрогнул.
Я непроизвольно повернулась к нему, реагируя никому не нужным здесь сочувствием, и напрасно. Лорд Арнел не нуждался в жалости, лорд Арнел нуждался во внимании, причем моем.
— Вам меня жаль? — насмешливо поинтересовался он, откровенно пленив взглядом.
Очень сложно отвести взгляд от драконьих глаз, особенно, если дракон этого не желает, а объект желаний дракона находится слишком близко.
— Как минимум, я бы не желала находиться на вашем месте, — совершенно искренне, сказала я.
— А я на вашем, — в тон мне ответил Арнел.
И все так же продолжая завораживать взглядом, медленно расположил мою ладонь на своей груди… Меня словно током пронзило, но попытка высвободиться не закончилась ничем — Арнел лишь сильнее прижал мою ладонь, а сила всегда была на его стороне.