Где деревья достают до звезд
Шрифт:
— У человека проблемы. Давай не будем обострять.
— Проблемы? Хуже твоих, что ли?
— Проблемы другого рода.
— Боже! Ты, похоже, выбрала себе достойную пару.
— Да… Поразительно, что мы с ним нашли друг друга.
Табби вдруг импульсивно обняла ее:
— Не волнуйся, подружка, я буду говорить только о погоде и о политике. Подожди-ка… а он либерал или консерватор?
— Не знаю.
— Как не знаешь? Это первое, что я выясняю у парней!
— Мы больше о другом разговаривали.
— Да ладно! Неужели он так хорош в постели?
— Ш-ш-ш, да замолчи ты! — прошипела Джо. Правда, открыв дверь, она с облегчением увидела, что Гейб сидит за кухонным столом вместе с Урсой. Портрет котенка — как всегда, мастерски выполненный и удивительно похожий на оригинал — уже висел на холодильнике, прикрепленный ветеринарным магнитиком с надписью: «Стерилизую все, что вижу».
Во время обеда Табби задавала Гейбу только нейтральные вопросы вроде того, давно ли он живет в Южном Иллинойсе. Когда заговорили о политике, выяснилось, что Гейб склоняется к либеральным взглядам. На выразительный взгляд Табби Джо пожала плечами: она ничего не имела против.
К трем часам они выгрузили последние пожитки из обеих машин. У Джо не осталось времени аккуратно разложить вещи: она спешила в университет, поэтому так и оставила мешки и коробки на полу в отведенной для нее спальне. Как оказалось, Табби взяла выходной — и уговорила Гейба и Джо отправиться в кампус без Урсы.
— А мы с пришелицей займемся нормальными девичьими делами, — заявила она.
— Табби покрасит мне ногти в фиолетовый цвет! — похвасталась Урса. — Будет очень красиво!
— Ты уверена, что хочешь остаться? — спросила ее Джо.
— Да!
Первоначально Джо планировала дойти до кампуса пешком, но ей нужно было заглянуть на кафедру биологии, а потом успеть в банк до закрытия, поэтому они поехали на машине. Гейб вертел головой по сторонам:
— Знаешь, в последний раз я был здесь еще ребенком, но… вот эта улица выглядит знакомой. Наверное, здесь живет Джордж Кинни!
— Возможно, — отозвалась Джо. — Студенты называют этот район «профессорским гетто».
— А, помню! Отец тоже шутил на эту тему, когда мы сюда приезжали.
— Хотел Джорджа уесть?
— А как же!
Джо припарковала машину у Моррилл-холла, где располагался деканат факультета биологии животных. Ей нужно было подать заявление на следующий семестр, но сначала она решила провести Гейбу блиц-экскурсию по кампусу. Взявшись за руки, они вошли в квадратный внутренний двор, окруженный старинными корпусами.
— Здесь очень красиво, — заметил Гейб.
— Там находится Иллини-Юнион, студенческий центр, — пояснила Джо, указывая на север. — А это большое здание с куполом посередине в южном крыле называется корпус Фоллингера.
Они пошли по дорожке, проложенной
— Похоже на кампус в Чикагском университете, — заметил Гейб.
— Никогда его не видела.
— Там тоже красиво.
— Ты когда-нибудь думал снова пойти учиться?
— Нет!
— О, какой уверенный ответ!
— А почему я должен вообще думать об этом?
— Потому что держать свой талантливый мозг в бездействии — такое же преступление, как скрывать красивое лицо за бородой.
Он остановился и повернул Джо к себе лицом:
— Ага, я понял! Вот зачем ты привела меня сюда!
— Это мой мир, Гейб. Если и ты к нему присоединишься, нам будет на порядок проще.
— Ты же сказала, что хочешь жить в лесу!
— Пройдут годы, прежде чем я получу докторскую степень и найду работу в университете.
Гейб сел на скамейку и уронил голову на руки:
— Но тогда у нас ничего не получится! Зачем мы вообще все это начали?
— Как-то не припомню, чтобы у нас был особый выбор.
Гейб посмотрел на нее снизу вверх:
— Ты права… Если честно, ты мне сразу же понравилась — когда в первый раз купила у меня яйца.
— А почему ты тогда не заговорил со мной?
— Не заговорил, но, будь уверена, осмотрел с ног до головы, когда ты шла обратно к машине.
— И на что же ты пялился? На мою попку, небось?
Гейб ухмыльнулся и промолчал.
Джо схватила его руку и подняла со скамейки.
— Что же, могу только радоваться, что попки тебя привлекают больше, чем сиськи.
— Думаешь, меня привлекают исключительно задницы?
— Ты сам — задница, прямо как тот чувак из «Сна в летнюю ночь».
— А, Ник Боттом?[9]
Джо вытащила его на дорожку:
— Пошли уже! У меня здесь куча дел.
Они вошли в Моррилл-холл и поднялись по лестнице на пятый этаж. Джо оставила Гейба в просторном коридоре, чтобы ему не пришлось общаться с секретарем кафедры, пока она заполняет заявление.
— Уф, сделано, — доложила она, выйдя к нему через пятнадцать минут. — Следующая остановка — банк.
Гейб направился к лестнице, по которой они поднимались.
— Нет, давай туда, — указала Джо на лестницу в восточном крыле. — Там выход ближе к моей машине.
Они прошли по длинному коридору мимо ряда дверей. Большинство преподавателей и студентов отсутствовали — летние месяцы все в основном проводили в экспедициях.
— А после банка мы поедем домой? — спросил Гейб.
— Если хочешь ехать сразу, готовься к бою.