Где-то на земле есть рай
Шрифт:
К ней подошел головастый мальчик и робко поглядел на нее снизу вверх. Алиса обняла его и притянула к себе:
— Вот он, мой Сашенька, мое сокровище! Ну что, сокровище, тебе весело?
— Не-а, — отвечало «сокровище», поглядывая на нас и застенчиво почесывая нос.
— Это ваш сын? — спросила я.
— Да. Ему шесть лет, и он уже говорит на трех языках. Саша, как по-французски будет «рыба»?
— Не помню, — после паузы со вздохом признался мальчик.
— Ну и правильно, лучше учи английский.
Тут к нам подошла какая-то актриса и изъявила желание познакомиться с Ласточкиным. Почему-то она решила, что он продюсер,
Алиса представила нас какому-то диджею, который уже напился так, что не держался на ногах, вице-президенту банка, похожему на добродушного моржа, и своему первому мужу Сергею Шестопалову, который также присутствовал на вечере. Признаться, я с любопытством вгляделась в этого человека, из-за которого Оля Баринова была готова покончить жизнь самоубийством. Скажу сразу же, что если б мне предложили покончить с собой из-за мужчины, то я бы, скорее всего, выбрала Пашу Ласточкина, но уж точно не этого низкорослого толстячка с водянистыми глазами и усами щеткой. Возможно, когда у Шестопалова водились деньги, он производил более благоприятное впечатление, но теперь это был самый скучный человек, которого можно себе вообразить. Он довел до нашего сведения, что погода стоит замечательная, что Алиса — прекрасная женщина и лучшая на свете мать, что завтра погода будет еще лучше, чем сегодня, и после этого, к счастью, удалился, не то нам пришлось бы выслушивать прогноз на послезавтра и на следующую неделю.
Вечер меж тем продолжал идти своим чередом. От блеска драгоценных камней и хрустальных бокалов у меня уже начало рябить в глазах. В голову стали закрадываться всякие скверные мыслишки вроде той, что зря мы тут корчим из себя Шерлоков Холмсов, все равно это ни к чему путному не приведет. Богатые до ужаса не любят умирать, и если Лазарев сказал, что охрана у них на высоком уровне, значит, так оно и есть. Да и вообще, вся эта история со звонком, который мы, как последние идиоты, восприняли всерьез, — полнейшая ерунда.
— Добрый вечер! — прозвенел над самым моим ухом знакомый голос.
Я подпрыгнула на месте, чуть не пролив на себя шампанское. Позади меня стоял Юрий Арбатов. Я должна сейчас написать, что вовсе не обрадовалась его появлению, но честно скажу — это было совсем не так. Меня не покидало ощущение, что мы присутствуем на каком-то празднике фальши, что и улыбки, и комплименты, расточаемые имениннице, на самом деле ничего не значат. А вот в Арбатове странным образом не было ничего фальшивого. Он казался именно тем, кем являлся на самом деле, — опасным, но притягательным человеком, который способен позволить себе самую недоступную роскошь в наши дни — быть не таким, как все.
— А я и не знала, что вы здесь будете, — промямлила я.
— Я тоже не знал, — парировал он.
На глупую светскую реплику — достойный ответ.
— Кстати, вы так и не сказали, понравились ли вам цветы, — продолжал он, покачивая бокал в пальцах.
— Какие цветы?
— Те самые, что я вам прислал. Разве вы их не получили?
Я стояла, озадаченно глядя на него. Только теперь, вблизи, я заметила, какие у него длинные ресницы.
— А, ну да, цветы, — наконец выдавила я из себя. — Хорошие цветы, да.
Зря я это сказала, зря.
— Хотя я вообще-то больше люблю орхидеи, — исправила я положение.
— Хорошо, что вы это сказали. Значит, в следующий раз я пришлю орхидеи.
Вот оно как!
— Завтра вы получите разрешение на эксгумацию, — продолжал Арбатов.
— Так скоро? — вырвалось у меня.
— А вы бы предпочли подождать?
Черт, куда запропастился Паша? Только что он ведь был рядом со мной, и нате вам — куда-то делся.
— Вам очень идет это платье, — сказал Арбатов.
Потрясающий у нас получался разговор: от цветов к трупам, а от них к платьям. Не удержавшись, я фыркнула. Одежду для вечера я выбирала так долго, что в конце концов поняла, что мне ничего не нравится, и надела на себя первое, что попало под руку. И уж, конечно, платье мое не могло идти ни в какое сравнение с нарядами, которые я наблюдала вокруг себя.
— Чему вы смеетесь? — удивленно спросил мой собеседник.
Я сделала над собой усилие, чтобы принять серьезный вид.
— Да бросьте вы, ей-богу… Как будто я не понимаю, что на самом деле я нужна вам так же, как прошлогодний снег.
Мой собеседник нахмурился:
— Вот как?
— Не морочьте мне голову, — уже сухо сказала я. — Терпеть этого не могу.
Пусть у меня наивный вид, как недвусмысленно мне дал понять мой напарник, но считать себя совсем уж идиоткой я никому не позволю. И тут я уловила кое-что, витавшее в атмосфере, — назовем это аурой зависти. Да-да, на этот счет женщины никогда не ошибаются: именно зависть, и странным образом причиной ее была я. Взять хотя бы барышню напротив, в лиловом, которое ей идет, как корове мандолина, и ее подружку, чьи губы вот-вот лопнут от силикона; а вон там, в углу, девушки в лоскутках и ботфортах тоже поглядывают на меня с типично женским выражением — смесью неприязни, зависти и готовности злословить на твой счет. Неужели все дело и впрямь в моем платье? Черта с два, никакое платье не может вызвать такой шквал недоброжелательства. Все дело было в человеке, с которым я разговаривала так запросто, что со стороны казалось, словно мы с ним давние друзья — или нечто куда более близкое.
В следующее мгновение я перехватила встревоженный взгляд Алисы, которая о чем-то переговаривалась с охранниками. Возле нее стоял Ласточкин, и, ни мгновения не колеблясь, я поспешила туда.
— В чем дело, Паша? — спросила я вполголоса, подойдя к нему.
— Георгий Лазарев куда-то пропал, — ответил он мне так же тихо, заботясь о том, чтобы никто его не услышал. — Его не могут найти.
— Кажется, он пошел присмотреть за подарками, — заметила я.
Ласточкин быстро взглянул на меня, взял под руку и повел к выходу. За дверями, украшенными иллюминацией, нас встретили двое охранников, и их обескураженный вид мне не понравился.
— Подарки, — быстро проговорил Паша, поравнявшись с ними. — Куда их складывают?
— Идемте, я вам покажу, — отозвался один из охранников.
В полном молчании мы прошли по коридору, и охранник толкнул небольшую дверь. За ней обнаружилась кокетливо обставленная комната, почти вся заполненная коробками и пакетами.
— Нет, тут его нет, — с сожалением промолвил второй охранник.
— Подождите, — сказала я. Мой взгляд привлек желто-голубой лоскут материи, который высовывался из-под коробок. Этот лоскут до странности походил на галстук, который надел банкир на день рождения своей жены.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)