Геном Ифрита
Шрифт:
От мужчины я узнала, что именно на этом корабле была похищена чернокожая бестия, которая не только призвала гнев духа огня на наши острова, но и причинила много бед стране, куда её доставили. Чернокожая прокляла похитившего её капитана. Совместила его сущность и тело корабля. Прошло время и та, которой было суждено возродить земли со странным названием Беловодье, сумела преодолеть силу тёмной магии. И сделать так, чтобы капитан снова стал человеком, а его корабль — просто кораблём. Но продлилось это раздельное существование недолго. Все чаще капитан слышал, как та, которая стала его любовницей не по своей воле, призывает его и просит о помощи. И он решил
Именно капитан корабля, не имеющий возможности общаться со мной, велел Чернокнижнику рассказать о том, что девушка, оказавшаяся Королевой целого народа, живущего далеко на юге, давно поняла, как несправедливо обошлась с жителями далёких Зеленых Островов. Она сама нуждается в помощи и просит заверить, что никогда больше не причинит никому вреда. Что фэйры могут жить спокойно, ибо она отказалась от идеи создать оружие, способное уничтожить наших змей, охраняющих нежить в посмертии.
Мы поблагодарили мужчину и девушку за столь радостные известия и вскоре попрощались, решив, что отныне нашему покою и благоденствию ничто не угрожает.
Но радость была преждевременной. Потому как не прошло и нескольких дней, и на остров обрушилась волна чужой магии. Только тогда я поняла, почему Корабль не захотел общаться с нами лично. Магический удар был настолько мощным, что даже самые сильные из фэйров кричали от разрывающей головы боли. Но Корабль успел сообщить то, ради чего подверг нас испытанию.
Уже выйдя в открытое море, Корабль уловил магические вибрации, которые приказывали ему идти на таран со встречной яхтой. И он понимал, что не в силах противиться приказу, но при этом знал, что не причинит вреда незнакомому судну, что сделать это нужно, дабы получить необходимую информацию.
После того, как два судна соединились в пространстве, словно проникнув друг в друга, Корабль понял, что в трюме яхты хранится оружие. Страшное. Магическое. Но создано оно не чернокожей девушкой, а кем-то другим! Кем именно? Этого Корабль не знал. Но, уже разъединившись и отойдя на значительное расстояние, увидел, как в трюм спустились двое мужчин, которым удалось не только собрать оружие о снова уложить его в ящики, но и закупорить его магическими артефактами, выглядевшими как карнавальные маски.
И посоветовал любым способом принудить тех, кто вскоре пристанет к берегам Зеленых Островов, уничтожить смертоносный для нас груз.
Уничтожить вместе с артефактами. Потому как едва маски снимут с ящиков, как то, что в них хранится, снова вырвется наружу.
Я велела Вельмандеру ментально прощупать экипаж яхты. Узнать, кем именно были те двое мужчин. Постараться понять, какая магия и в каком размере им присуща. Но мой подданный не сумел до конца выполнить поручение! — Адалбджорг грозно взглянул на фэйра, продолжавшего все так же счастливо улыбаться, словно происходящее его не касалось. — Чем он руководствовался, говоря, что вы с радостью выполните мой приказ — я не знаю. Да это уже не имеет значения. А потому, я спрошу еще раз: после того,
Прошло несколько томительных минут в полном молчании обеих сторон беседы. Казалось, звенящая тишина в зале вот-вот взорвется.
Камиль уже знал, каким будет его ответ, но старался придать ему приемлемую форму. Наконец, вздохнув, владелец яхты заговорил:
— Я понимаю вашу обеспокоенность, Королева. И уважаю ваше стремление обеспечить безопасность Зеленых Островов любым способом. Но я снова вынужден отказать. Вы сообщили совсем недавно, что мы уже не люди. Пусть так. Пусть мы не чувствуем ни силы магии, ни её принадлежности, но единственное в чем я уверен, маски нам нужны! Нужны для того, чтобы понять и узнать, что происходит. Происходит здесь, в нашем мире. И происходит в городе имя которому Махтанбад.
— А оружие! — Королева в отчаянии заломила руки. — Как вы поступите с ним?!
— Доставим получателю, — ответил Камиль. — Мне думается, что он знает о том, что спрятано в трюме. И у него есть возможность не дать вырваться двухголовым змеям наружу без позволения.
— Но они вернутся! — испуг звучал в голосе фэйры. — Они найдут наши острова! И тогда всему наступит конец!
— Королева, нам до конечной точки предстоит недельный переход, — попытался успокоить готовую расплакаться от отчаяния правительницу Раджаб. — Мы увезем так пугающее вас магическое оружие настолько далеко, что вам ничего не будет грозить! Если бы эти двухголовые твари могли сами преодолеть какое-то расстояние, нас не стали бы нанимать для перевозки. Ваши острова будут в безопасности! Как и ваши народы.
Адалбджорг долго обдумывала слова друзей. Но через несколько минут согласно кивнула:
— Пожалуй, вы правы. Страх за судьбу моих островов и моих народов ослепил и лишил возможности думать о чем либо, кроме собственной безопасности. Я доверюсь вам и не стану удерживать на Зеленых Островах. Вас доставят обратно на причал.
Обдумывать странное обещание не удерживать их, друзья не стали. Камиль был уже готов следовать за альбиносом к карете или машине. Что их ожидает за порогом этого дома, никто не знал. Но Раджаб отчего-то переминался с ноги на ногу:
— Могу ли я задать вопрос, венценосная Адалбджорг, — посмотрел в лицо фэйры.
— Конечно, — Королева словно удивилась, — я отвечу, если это в моих силах.
— Почему до встречи с Кораблем я ни разу не перемещался в Махтанбад? Почему ни разу на мне не сработала маска? Хотя, мы давно знаем, что просмотреть запечатанный в ней фрагмент истории можно трижды? То, что для Камиля переход возможен даже без применения артефакта, мы поняли давно. Но почему я сумел переместиться, только увидев пустоты глазниц двухголовых тварей?
— Все просто и сложно, — ответила Адалбджорг. — Магический удар при проникновении Корабля был настолько силен, что пробудил самые незначительные крохи магии у тех, в кого она была заложена изначально. Но почему для тебя, ведущий судно в бескрайней пучине морей, стимулом для перехода оказались глаза тварей, явно созданных при помощи черной магии — я не понимаю. Ты добр и великодушен. И Тьма не имеет власти над тобой. По-крайней мере, в этом мире. Что случилось там, в Махтанбаде, я не знаю. Может, вы знаете?