Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«В следующий раз, когда захочешь пожалеть его, вспомни, что этот деревянный мальчишка — вор, разбойник и убийца, — скрежетнул в сознании голос, достаточно презрительный и холодный, чтобы принадлежать акуле, если бы та умела говорить. — Деревянный ублюдок сам выбрал свою судьбу. Ты лишь отвесил пинок ему под зад, ускорив события!»

Голос, кому бы он ни принадлежал, был прав. Но Гензель поймал себя на том, что впервые испытывает желание отвернуться от сцены. Лишь бы не смотреть на деревянное существо, замершее в пятне ослепительного света, не пытающееся увернуться от летящего в него мусора.

— Вон полено со сцены!

— Несите

его обратно в лес!

— Выпустите против него дятлов!

Карраб Варрава наблюдал за беснующейся толпой, усмехаясь и поглаживая кнутовище. На Бруттино он поглядывал одобрительно, даже с некоторой отеческой нежностью.

— Не смущайтесь, дамы и господа! — возвестил директор театра, когда шум немного утих. — Этот мальчишка, может, невзрачен, но уверяю вас, что он вам полюбится. У него есть талант к подобному ремеслу. И чтобы это продемонстрировать, мы проверим его на одном из наших старых актеров. Посмотрим, окажется ли деревянная кукла ему по зубам! Встречайте, встречайте нашего старого заслуженного актера! Генокрокодил!

Тот вышел на сцену сразу же, должно быть, ждал условленного знака за кулисами. Впрочем, лишь услышав скрип когтей по деревянному полу, Гензель уже напрягся. Нехороший был скрип. Так может идти только что-то очень большое и наверняка опасное.

Генокрокодил вышел к зрителям со спокойным достоинством. Чувствовалось, что он давно привык к вниманию публики, мерцающие изумрудные глаза рептилии спокойно щурились на свет прожекторов. Он ловко держался на двух ногах, используя для сохранения равновесия массивный шипастый хвост. Судя по всему, тело, образованное общим генетическим материалом человека и аллигатора, было вполне приспособлено к подобному методу передвижения. Впрочем, не так уж много в нем было от человека. Огромная пасть щерилась самыми настоящими крокодильими зубами, а тело, кажущееся медлительным и излишне массивным, как у всякого водяного хищника, было покрыто пластинками грязно-зеленой чешуи. Обманчиво-мягкие движения твари показались Гензелю зловещими. Леденящая грациозность опытного людоеда.

Но больше всего Гензеля удивило, что чудовище вышло на сцену в костюме, скроенном так ладно, будто портной всю жизнь обшивал исключительно рептилий. Бордовый пиджак с белой сорочкой удивительно хорошо сидели на крокодильей фигуре. На голове у Генокрокодила была шляпа, а в руке он невозмутимо держал курительную трубку. Определенно это был самый странный представитель крокодильего рода, виденный Гензелем. И, возможно, самый опасный. Внимательные глаза рептилии, сверкнув неярким изумрудным пламенем, уставились на Бруттино.

— Я его знаю, — неожиданно сказала Гретель, наблюдая за тем, как странное существо нарочито медленно приближается к деревянной кукле, покачивая хвостом. — Видела когда-то в зоопарке у одного гунналандского барона.

— И кем он там служил? — не к месту спросил Гензель.

— Крокодилом, братец. Он служил там крокодилом. И получал регулярную кормежку. Если бы он мог использовать весь поглощенный им человеческий геноматериал для регенерации своих собственных хромосом, он уже был бы человеком на триста процентов. Видно, господин Варрава выкупил его для своего театра…

— Истинное наслаждение — смотреть на игру двух актеров! — провозгласил со своего места Карраб Варрава, упивающийся представлением. — Даже если один из них — заслуженный мэтр сцены, а другой — юный дебютант! Попросим же их развлечь нас этим вечером! Позвольте им угодить вкусу столь взыскательной публики!

Карраб Варрава хлопнул в ладоши, и Генокрокодил стал неторопливо стягивать с себя костюм. Под тканью оказалось блестящее тело получеловека-полуаллигатора. Чешуйчатая шкура обтягивала жилистые мускулы, грудная же клетка была вполне человеческой формы, как и бедра. Генокрокодил двигался невероятно мягко, будто находился не в воздухе, а в куда более плотной жидкой среде. Несмотря на то что ложу от сцены отделяло больше двадцати метров, Гензель почувствовал, как собственные его мышцы невольно напрягаются. Существо, выпущенное Варравой на сцену, было самым настоящим хищником, в куцем сознании которого едва ли нашлось место для чего-то человеческого.

Бруттино оставался недвижим, его деревянное тело застыло. Панический паралич? Гензель едва ли мог ответить. Он хорошо разбирался в хищниках всякого рода, но никогда не имел дела с деревьями.

— Игра! — рявкнул Карраб Варрава так громко, что едва не перевалился грузным телом через ограждение ложи. — Пусть начнется игра!

И игра началась.

Генокрокодил мягко опустился на все четыре лапы и стал приближаться к Бруттино. Доски сцены негромко скрипели, расчерчиваемые его когтями. Хвост колебался из стороны в сторону. Чудовище двигалось так, будто его не видно, как если бы находилось под толщей мутной воды. Пара неярких изумрудов плотоядно блестела, уставившись на стоящее без движения деревянное тело.

Интересно, придется ли ему по вкусу деревянная стружка?..

Генокрокодил ринулся вперед — гудящая зеленая стрела. Бросок был мгновенным, страшным, такой силы, что из-под лап чудовища взметнулись расколотые доски вперемежку с древесной трухой. Таким ударом можно было бы обрушить стену дома или выворотить из земли дерево. Генокрокодил сознавал свою мощь и явно был неравнодушен к зрительскому вниманию. Ему мало было растерзать другую куклу. Он хотел смести ее мгновенно, так быстро, чтобы удивленный выдох зала настиг его только тогда, когда от чужака останутся лишь бесформенные деревянные огрызки.

Но Генокрокодил промахнулся. Возможно, впервые в жизни.

Он ударил всем телом в то место, где прежде стояла сутулая деревянная фигура, проломив сцену и едва не свалившись за рампу. Он даже не сразу понял, что допустил оплошность. Поднял уродливую чешуйчатую морду, отыскивая своего врага. В его глазах, способных выражать лишь голодный блеск, на миг появилось озадаченное чувство. Матерый хищник, не хуже акулы знавший теплый вкус крови, не привык к тому, что жертва может бесследно пропасть.

Бруттино двигался так, как не способен двигаться обычный человек, чьи клетки питаются кислородом, а мышечные волокна управляются разветвленной нервной системой. Так, как не способен двигаться ни один мул, пусть даже человеческого в нем — десятая доля процента. Шаги сливались один с другим и были бы вовсе не заметны, если бы не отчетливый стук дерева по дереву. Однако его движения не были мягкими, напротив, в противоположность крокодильим, они отличались какой-то непривычной резкостью. Если бы человек попробовал двигаться в такой манере, его кости треснули бы, а суставы вывернулись наизнанку. Один короткий всплеск движения, лихорадочно быстрого, острого, внезапного.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2