Герцог (не) моей мечты
Шрифт:
Желание прикоснуться к нему, изучить, стало почти невыносимым…
И чтобы убраться поскорее подальше от соблазна, я сползла с постели и двинулась в свою комнату, бросив быстрый взгляд на медную ванну, стоящую недалеко от камина.
Я вспомнила какие замечательные водные процедуры мы вчера устраивали здесь вдвоем. Как оказалось, есть много способов, чтобы там поместились сразу двое… И каждый из способов был чувственнее другого.
Я была благодарна Джеймсу за то, что он уважал мой выбор в отношении детей, и был аккуратен,
Стоило мне оказаться в своей спальне, я тут же бросилась к шкафу с одеждой. У меня были свои маленькие планы и хитрости, которыми я хотела задобрить собственного супруга, чтобы он позволил мне расследовать с ним это дело до конца.
И заодно, порадую его современной кухней.
Ведь не зря говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок? Главное, чтобы у моего супруга этот путь к сердцу вообще существовал.
Глава 45. Дьявол в юбке
Джеймс
Сквозь сон до меня донёсся едва слышный запаха дыма… Я провел рукой по постели, в поиске женского тепла и нашел только пустоту и холодные простыни.
Это и заставило меня распахнуть глаза и вскочить на постели.
Мы горим?
Мой ещё плохо соображающий мозг, пытался сконцентрироваться на предметах в комнате, и наконец остановился на смежной двери.
– Лиз!– окликнул сонно.
Тишина.
В силу характера моей неугомонной супруги, эта тишина мне, ой, как не понравилась.
Уже через пять минут я перескакивал через ступеньки, спеша вниз. Весь первый этаж был в лёгкой дымке.
На пожар вроде не похоже…
– Потому что надо было не лезть!– раздался со стороны кухни возмущенный голос моей жены, и я вздохнул с облегчением.
Ну, главное, что она дома и снова не влезла в неприятности.
Но стоило мне зайти на кухню, я понял, что эта женщина найдет их где угодно….
Кухня была заполнена дымом… Окна и задние двери все были распахнуты настежь.
Лиз стояла в центре, чумазая, как тридцать пять шахтеров, и держала в руке сковороду, направленную на повара.
Вид разгневанной, чумазой супруги, противостоящей грузному повару-французу, вызвал усмешку.
– Оно должно было гореть, бестолочь! Какой же ты французский повар, если не знаешь этого приема! И не знаешь, что нельзя лить туда воду!
– Это мой кухня!– кричал на ломанном английском повар, уперев руки в бока.
О, я знал, конечно, что Жерар оберегает свою кухню, как драгоценность, но чтобы так...
– Я,– ее тоненький пальчик с силой уперся в в его грудь.– Тебе. Объяснять. Он,– палец быстро переместился в сторону плиты, где, как я понял, недавно был небольшой пожар.– Должен. Гореть. Ясно?
– Вы спалить мою кухню!
– Я тебя сюда не звать! Я справиться сама! Пока ты не всунуть свой нос!
– Это мое!– горячо спорил Жерар, покраснев
Лиз, полностью поглощенная своим спором с поваром, не обращала на меня абсолютно никакого внимания.
– Вы убить мою кухню!– он махнул рукой на деревянный шкафчик для хранения продуктов, стенка которого, к слову, тоже обгорела.
– Я сейчас убить тебя! Ты чуть не спалить меня, а я – придушить тебя!
Чарльз тихо подошел ко мне сзади, и хлопнул по плечу.
– Доброе утро,– шепнул едва слышно, чтобы не помешать, разыгравшемуся на кухне бою.
– Что тут случилось?– поинтересовался, наклонившись к своему боцману.
– Лиз с Диланом с рассвета были на кухне. Она решила что-то приготовить. И Жерар зашёл именно тогда, когда пламенем горели сковородки. Он пытался их потушить, выплеснув туда воду из кувшина, а они вспыхнули еще сильнее. В общем, Дилан одну из сковородок отбросил прямо в шкаф, чтобы спасти вашу жену. А потом мы все дружно тушили кухню.
Я снова обратил все внимание на супругу. Значит она училась готовить, и чуть не спалила кухню… И опять с Диланом. Просто замечательно. И как же она собирается оставаться вдовой и жить одна? За ней же нужен постоянный присмотр, черт подери!
– О, мой кухня,– скрежетал повар, нежно гладя обгоревший шкаф.– Вы ужасный ведьма!
Глаза Элизабет превратились в узкие щелки. Рука со сковородой поднялась выше, готовясь к удару.
– Элизабет!– окликнул, привлекая ее внимание к своей персоне и спасая, тем самым, жизнь своему повару.
– А, милый,– на чумазом лице появилась самая обворожительная улыбка в мире.– Доброе утро. Подожди, я закончу с одним делом.
Внезапно опустившаяся на плечо Жерара тяжелая сковорода, заставила его заверещать, как раненого оленя.
– Вы хотеть убить меня! Ведьма! Убить!
– Это ты чуть меня не убить!– закричала Лиз, снова занося над своим плечом огромную сковороду.– Мерзкий лягушатник! Мой друг чуть не погиб в огне из-за твоей жадности! Кухни ему жалко!
Я поспешил к своей разгневанной жене, чтобы обезоружить ее. И не знал, злиться мне или смеяться… Хотелось хохотать до колик в животе из-за этого неравного боя, где явно проигрывал этот грузный француз, пока одна маленькая хрупкая леди, кружила вокруг него, как коршун над добычей, крепко зажав в руке свое оружие.
– Элизабет!– воскликнул, пытаясь отобрать у нее сковороду, пока Жерар жалобно скулил.
– Из-за него чуть не сгорел Дилан! И я!– попыталась оправдаться она, отступая.– У! Я тебе!– шикнула Лиз, сверкнув глазами, и дернулась в сторону повара, и он снова заверещал.
Хохот Чарльза лишь усугублял и без того сумасшедшее утро.
– Положи сковородку, умойся и бегом в мой кабинет,– стараясь выглядеть как можно серьезнее, произнес я.
– Это он виноват, Джеймс! У меня все было под контролем! Я готовила одно из блюд моего века!