Герои без вести не пропадают (Роман. Книга 2)
Шрифт:
Кто же тебя отговорил?
– Мой незабвенный начальник Гельмут Крамер,– ответил Рунге. – «Воины, отстаивающие на поле боя честь нации, фюреру нужны не меньше, чем заплечных дел мастера,– сказал он. – Забудь о карьере в гестапо, и поедем на фронт!» Я согласился с ним.
Разговор этот показался Магде легкомысленным. Где–то в самой глубине души зашевелилось чувство ревности. «Удивительно! – мысленно воскликнула она. – Только полюбишь человека, как тут же появляется соперница. Надо предупредить Альфреда, чтобы он не увлекся моей сестрой».
Правда,
Да, вы правы, нас, сотрудников гестапо, действительно мало кто любит. Даже вон бригаденфюрер СС Крамер и то, оказывается, считал нас палачами, а по части истребления людей сам обогнал любого профессионального палача,– пробормотала девушка.
Не огорчайся,– утешила ее сестра. – Вас тоже любят.
Нас? Кто?
Не всех, конечно, но тебя вот любят. Разве забыла о том русском полковнике, который влюбился в тебя с первого взгляда? – спросила Магда.
Вместо ответа Фанни только улыбнулась.
Разве русские тоже работают в гестапо? – сделал Рунге удивленное лицо.
Русские не работают, а сидят в тюрьме,– ответила Магда за сестру. – Один из них как будто бы полюбил ее.
Сестра ошибается,– поправила Фанни. – Не он влюбился в меня, а я сама полюбила его.
Русского?
А чего вы удивились? Разве русские не люди? Если бы отец не настаивал, я ни за что бы не приехала тогда из Москвы,– сердито проговорила Фанни.
Тише! – погрозила пальцем Магда. – Услышит начальство – так сразу из толмача превратишься в хефтлинга.
Не беспокойся, о нашей поездке в Советский Союз гестапо знает давно...
На их пререкания Альфред не обратил никакого внимания. Его заинтересовала только личность русского полковника, о котором упомянули они ненароком. «Уж не Турханов ли это? Ведь он тоже содержится в их тюрьме».
Лучше было бы сразу спросить об этом Фанни, но он хорошо знал, как дорого может обойтись даже небольшая оплошность, поэтому решил дойти до истины шаг за шагом.
В свое время мы тоже забирали в плен русских. Помнится, среди них был, кажется, и полковник. Не он попал к вам? – спросил Рунге.
Едва ли. Вы воевали в Чехии, а наш полковник – в Польше. Как звали того полковника, которого вы пленили? – поинтересовалась Фанни.
Русских мы всех называли Иванами. Кажется, нашего пленника тоже звали так. Да, да, полковник Иванов.
– Значит, не тот. Нашего зовут Турхановым. Вас он не интересует? –глядя ему в глаза, спросила Фанни.
Рунге смутился, но внешне ничем не выдал своего волнения.
– Нет, пускай продолжает покорять ваших переводчиц,– отшутился он.
Высадив сестру перед зданием гестапо, Магда повезла Рунге по лучшим универсальным магазинам города, и в течение трех часов закупили для него все необходимые предметы одежды и обуви. Собиралась было возвратиться
Не к приятельнице? – пошутила Магда.
В моей жизни была только одна приятельница. Она сидит вот, рядом со мной,– ласково произнес он.
«Белая принцесса», как называл свою автомашину Гельмут Крамер, переправилась через Дунай и вихрем помчалась по широкой автостраде в сторону старой австрийско–чехословацкой границы. Рунге сосредоточенно смотрел на километровые столбы. Увидев число «45», он попросил, остановиться. Магда с недоумением посмотрела на него, но машину остановила. Альфред вышел на дорогу, подошел к километровому столбу, раздвинув кусты, зашел в лес и, отсчитав от края дороги десять шагов, остановился возле огромного плоского камня, на котором лежал второй, величиною с человеческую голову. Убедившись, что за ним никто не следит, Рунге чуть приподнял камень поменьше и из–под него достал аккуратно сложенный лист бумаги, на котором было написано: «Встреча состоится в ресторане «Молодой петушок». Пароль прежний. Ждем три дня».
«Все в порядке,– обрадовался Альфред. – Товарищи ждут. Надо спешить».
Он вышел из леса. Магда сидела за рулем, отвернувшись в другую сторону.
– Ты не хочешь проветриться? – спросил Рунге. Та отрицательно покачала головой. – Тогда поехали.
«Белая принцесса» помчалась дальше. Скоро впереди показались новые коттеджи. Тут жили руководящие сотрудники местного административного управления и работники лесопильного завода. В центре поселка стоял двухэтажный дом, на фасаде которого, красовалась вывеска с изображением задиристого петушка и с надписью на немецком и чешском языках: «Молодой петушок». На специально отведенной площадке стояли легковые и грузовые автомашины, а также несколько подвод и верховых лошадей, привязанных к прочной коновязи.
Твой приятель работает здесь? – спросила Магда, останавливая машину.
Некоторым образом он является хозяином этого заведения,– ответил Рунге.
Некоторым образом? Как это понять?
Женился на хозяйке ресторана после демобилизации по инвалидности. Был полковником вермахта. Ногу потерял в тридцать девятом году в боях за Варшаву.
Ногу потерял, а счастье нашел,– засмеялась Маг да. – Чем же знаменито заведение твоего друга?
Оно славится своим фирменным блюдом – котлетами из петушиных гребешков. Не пробовала?
Разве их едят? – удивилась Магда.
Едят, да еще как! Местные гурманы считают эти гребешки лучшим деликатесом.
В ресторане посетителей было полно. Под предлогом поиска свободных мест Рунге внимательно осмотрел всех сидящих, но сначала не нашел своих знакомых. К счастью, его самого заметили. Из–за буфетной стойки вышел грузный человек и, сильно прихрамывая на правую ногу, прямо направился к вновь прибывшим.
Альфред! Мой милый мальчик! – закричал он издали. – Ты ли это? Откуда? Кто тебя привез?