Гидра
Шрифт:
— Я только не могу понять, зачем вы все это мне рассказали.
— Вы — участник открытия, — сказал Мэддокс и дружелюбно похлопал Пирса по плечу. — Поэтому заслуживаете того, чтобы узнать об этом.
— Спасибо, — поблагодарил Пирс, изумленный наивностью генетика.
Устав от догадок, он посмотрел на Ридли.
— И все-таки, в чем истинная причина?
Ричард пожал плечами.
— Любезность.
Пирс сделал шаг назад и налетел на Рейнхарта. Тот не шевельнулся. Гора мышц.
Мэддокс с искренним удивлением проговорил:
— Я подумал, вам будет интересно узнать, в каком
Пирс резко развернулся, намереваясь заехать Рейнхарту кулаком в нос. Если бы ему удалось сбить охранника с ног, то он бы мог убежать и спрятаться где-нибудь в этом огромном здании. Ученый понимал, что это ему вряд ли удастся, но совсем не хотел становиться подопытной морской свинкой. Увы, реакция у Рейнхарта была как у кошки.
Он схватил Пирса за локоть, завел его руку за спину и крутанул. Кости запястья громко хрустнули. Джордж закричал от боли. Оливер схватил его за волосы и оторвал от пола, держа за сломанное запястье. В следующее мгновение он швырнул пленника вниз. При ударе о край стола у Пирса сломалась нижняя челюсть. За пять секунд у него пропало всякое желание драться. Он понимал, что всю жизнь не забудет этой боли.
— Вот ваш первый доброволец, — сказал Ридли.
Но Мэддокс поднял руки и попятился. Он не хотел в этом участвовать, но и не возражал. Тодд, вытаращив глаза, смотрел на Ридли. Тот взял шприц, сорвал с иглы колпачок и вогнал ее в шею Пирса. Джордж пытался вырваться, но Рейнхарт без труда держал его. Ученый почувствовал, как в тело проникает теплая жидкость. Сначала он ощутил пощипывание, потом — жар, но не успел даже вскрикнуть от боли, растекающейся по венам, как получил удар по затылку. Оползая на пол, Джордж увидел Рейнхарта, возвышающегося над ним и сжимающего в руке пистолет на манер дубинки.
Ридли посмотрел на Пирса сверху вниз и произнес:
— «Мы, смертные с бессмертным разумом, рождаемся для страданий и радостей. Я бы сказал, что только самые совершенные из нас получают радость через страдания». Так сказал Бетховен. — Ричард опустился на колени рядом с Джорджем, приподнял его веко. — Вы скажете мне, прав ли он был, верно?
Пирс с радостью погрузился в забытье.
Глава 25
Остров Тристан да Кунья
С вершины вулкана городок Эдинбург выглядел спокойно. Поспешно разбив лагерь среди невысоких деревьев на горе, Конь и Ладья поднялись по крутому склону к точке, находящейся футов на пятьсот ниже кратера. Слона оставили сторожить лагерь. Они с трудом пробирались по скалистому склону в поисках места, откуда были бы хорошо видны и городок, и комплекс зданий «Беты», занимавший гораздо большую территорию.
Ладья наблюдал за городом с помощью бинокля ночного видения, дававшего стосорокакратное увеличение, а Конь рассматривал постройки «Беты» через прицел своей новой игрушки, которой он очень гордился. Полуавтоматическая снайперская винтовка ХМ 109 ждала его на борту «Полумесяца». Это оружие официально находилось в стадии доработки компании «Бэррет файрармз», но Темно-Синему удалось раздобыть для Коня самую последнюю версию. Было только справедливо, что оперативники начали
— Видишь что-нибудь интересное? — осведомился Ладья.
— Охранников снаружи — минимум. Я насчитал семерых. Они вооружены винтовками, каких я раньше не видел.
Ладья навел бинокль на здания «Беты» и увидел охранника, идущего по узкому мостику, соединявшему главное здание с высоким забором, окружающим его.
— Похоже на «метал сторм», про которые рассказывал Король. Три ствола. — Он опустил бинокль. — Ты обратил внимание на то, как у них там все устроено?
Конь кивнул.
— Как тюрьма.
— Вот-вот. Я сначала подумал, что забор нужен для того, чтобы внутрь никто не забрался, но похоже, они стараются наружу никого не выпускать. Интересно почему.
Ладья продолжил наблюдение за городом. Кто-то вышел из дома, кто-то вошел, кто-то шел по улице или развешивал белье на заднем дворе, но больше ничего особенного не происходило. Самым оживленным местом в городке было небольшое, хорошо освещенное здание, куда двадцать минут назад вошли Король с Королевой.
— Как поживает твоя бабушка, Конь? — спросил Ладья.
Не отрывая глаз от прицела, тот ответил:
— Она меня уже не узнает, принимает за своего дядю, когда я приезжаю.
— Да, невесело. Мне жаль, дружище.
Конь пожал плечами.
— Такова жизнь. Старость не радость. Понимаешь? Мне остается только смиряться с этим.
— Но все-таки у тебя, кроме нее, никого нет.
— Да ко мне дамочки в очередь выстраиваются. Ты и глазом моргнуть не успеешь, как кругом будут бегать маленькие жеребятки.
— Ах ты, кролик этакий! Вот не знал, что ты хочешь иметь детей.
— А кто не хочет? Ты?
— Наверное, захотел бы, будь у меня правильная женщина.
— У тебя такая есть на уме?
Ладья не ответил, затаил дыхание и через несколько секунд проговорил:
— Вижу Королеву и Короля. Они вышли из заведения.
Конь повернул винтовку в сторону и в прицел заметил фальшивых супругов, идущих в сторону пристани. Шли они спокойно, даже небрежно, значит, на неприятности не нарвались. Это была хорошая новость. Однако она говорила также о том, что разведчики не узнали ничего такого, что заставило бы их ускорить шаг.
Это была плохая новость.
Ладья и Конь стали наблюдать за парой, возвращающейся на яхту.
Через несколько мгновений у них в наушниках зазвучал голос Короля:
— Конь, как слышишь меня?
— Я на связи, босс, — ответил тот.
— Местные — не находка для шпиона. Чуть ли не все трудятся в «Бете», делают разную грязную работу. Дворники, повара, посудомойки и так далее. Вряд ли хоть один из них как-то представляет, что там творится. Королева собирается туда прогуляться. Что ее там может ожидать?