Гиперборея. Три царевны
Шрифт:
Бальянер опять заговорил:
— Борей и унер познакомились! Это важное событие всегда сопровождалось подарками! Поддерживать эту традицию нам помогают гномы! Скажем им спасибо за труд!
Он повернулся к представителю гномов Никелю и почтительно склонил голову. Затем продолжил:
— Но прежде мы станем свидетелями ещё одного очень важного события: обладательница четырёх жезлов царевна Свития получит пятый жезл!
Поднялся радостный шум.
Царь Тавр подошёл к дочери. Держа в одной руке изумрудный жезл очень тонкой работы, другую руку
— Я, царь бореев Тавр! — громко заговорил он, — передаю тебе этот жезл, а с ним часть своих знаний и навыков! Живи и действуй во благо Светлых сил!
Царевна приняла жезл и приложила его к сердцу.
Над поляной продолжала стоять полная тишина. И только после того, как Свития отдала царю свой берилловый жезл, а затем с радостной улыбкой подняла над головой жезл из изумруда, буря эмоций выплеснулась наружу. Унеры стали поднимать вверх сжатые кулаки, громко восклицая: «Сила! Спокойствие! Дружба!»
После того, как наступила тишина, царевна обратила внимание, что сверкавший ярко-зелёными изумрудами жезл не очень сочетался с синей отделкой её платья. Она вопросительно посмотрела на маму, та утвердительно кивнула головой. В ту же секунду Свития окуталась сиянием. Отделка её платья, пояс и чехол стали зелёными.
Показывая, что волшебная сила царевны произвела должное впечатление, взрослые унеры усиленно захлопали крылышками, а малыши замерли в воздухе, от удивления раскрыв рты.
— Сила мысли, — назидательно сказал малышам Бальянер и, продолжая церемонию, громко добавил. — А теперь подарки!
И он полетел к стоящему под деревом столу.
Вот он довольно изящно убрал со стола одну салфетку. Все унеры ахнули, увидев изумрудную диадему.
— Прими её, царевна! — сказал вождь. — Я вряд ли смогу её поднять.
Все заулыбались.
Не успела царевна как следует рассмотреть диадему, а Бальянер уже убрал со стола вторую салфетку.
— И ещё один подарок! — сказал он. — Ожерелье!
Возгласы восхищения пронеслись над поляной.
— Надень диадему и ожерелье, царевна, — попросил Бальянер. — Мы хотим увидеть тебя во всей красе!
Все унеры подлетели к Свитиии как можно ближе. Их восторженный шум и лёгкая сутолока продолжались довольно долго. Бальянер и не думал наводить порядок, пока каждый унер получал необходимую для себя информацию. Он понимал: если поспешить, какими впечатлениями ещё долгое время будут делиться его соплеменники?
Наконец унеры отлетели на свои прежние места. Слово взял царь Тавр. Он сказал:
— Друзья! Спасибо и вам, и гномам за то, что у моей дочери сегодня очень счастливый день! А теперь подарки для Эры! Все знают, что унерам нравится янтарь! Эра, прими вот это колечко!
Эра взяла с его огромной ладони свой подарок и поблагодарила.
— Это колечко — пропуск в наш мир, — сказал царь. — Храни его! Охрана по этому колечку определит, что в наш мир летит друг.
Эра тут же надела колечко на палец.
— Вдобавок прими венец, пояс и туфельки с янтарными пластинами!
И Тавр убрал со стола ещё одну салфетку.
Унеры обрадовано зашумели, подлетели к Эре и надолго создали вокруг неё настоящую толчею. И это столпотворение, похоже, очень нравилось Бальянеру. Свития это заметила. Ещё она обратила внимание, что на взрослых унерах тоже были пояса с пластинами из янтаря. Такие же камни украшали их обувь.
Бальянер продолжал улыбаться. Когда все успокоились, он сказал:
— Торжественную часть можно считать завершённой! Прошу всех к столам!
Поляна за деревом пестрела от множества столов. Они были разных размеров, как и посуда, которая стояла на них. Угощения на разный вкус источали ароматные запахи.
По ритуалу первой к столам должна была проследовать главная волшебница Власта. Но сегодня она пропускала всех, жестом показав это. И первой к своему столу отправилась главная из хаберов — великая змея Шуишу. Пока она двигалась, все унеры почтительно молчали, настолько внушительно и даже грозно эта дама выглядела. Следом за ней к столам пошли остальные представители Высшего совета: вождь великанов Брор, царь силинов Догон, старший домовой Ганя, представитель гномов Никель, вожди и представители ещё десятка волшебных народов. Хозяева, как известно, садятся за стол в последнюю очередь, рассадив всех гостей и выяснив, удобно ли им.
Эра остановилась перед Свитией. Они улыбались друг дружке, но заговорить не успели. К ним подошла царица Власта.
— Я очень рада за вас! — сказала она. — Надеюсь, что ваша дружба будет примером для всех. Свития, вы сегодня пойдёте в Гиперборею?
— Если захочет Эра, — ответила девочка.
— Увидеть Гиперборею — моя мечта! — сказала Эра.
— Хорошо. Тогда, Свития, первым делом обязательно представь Эру Галактиону.
— Да, мама.
— А теперь к столу! Будем пировать!
— А может…
— Никаких возражений и вариантов. Повара старались! Их труд нужно уважать! К столу!
Только через час подругам разрешили покинуть поляну.
— Вот там наш город, — сказала Эра, указывая в сторону гор, видневшихся у горизонта.
— Очень интересно, — ответила Свития. — Веди меня, проводница.
Свития протянула подруге руку. Та взяла её за мизинец, и они исчезли.
И появились на большой площади. Вокруг стояли белые скалы с дверями и окнами больших размеров. Свития поняла, в какую часть города они попали.
— Здесь ночуют наши большие гости. Вот такие большие, — сказала Эра и высоко подняла руку.
Улыбаясь, Свития кивнула.
Миновав пару кварталов, Эра сказала:
— А вот тут несколько раз останавливались твои родители. Я была у них в гостях. Не одна, конечно. С папой и мамой.
— Твоя мама была сегодня во время церемонии на поляне? — спросила Свития.
— Да.
— Сегодня она надела малинового цвета платье и белую накидку?
— Верно.
— Я обратила на неё внимание. А почему она держалась поодаль?