Гитавали
Шрифт:
7. Бхактивинода не желает ничего иного, помимо встречи этих двоих.
Песня 3
1
рамани-щиромани, бршабхану-нандини,
нила-васана-паридхана
чхинна-пурата
баддха-кабари хари-прана
2
абхарана-мандита, хари-раса-пандита,
тилака-щушобхита-бхала
каьчуликаччхадита, стана-мани-мандита,
каджджала-найани расала
3
сакала тйаджийа се радха-чаране
даси хо’йе бхаджа парама-джатане
4
саундарйа-кирана декхийа джагхара
рати-гаури-лила гарва-парихара
5
щачи-лакшми-сатйа саубхагйа болане
параджита хойа джагхара чаране
6
кршна-ващикаре чандравали-ади
параджайа мане хоийа вивади
7
хари-дайита радха-чарана прайаси
бхакативинода щри-годрума-баси
1. Возлюбленная дочь
2. Она искусно украшена драгоценностями, Она очень сведуща в науке Хари– расы, а на Ее лбу красуется чудесная тилака. Ее груди покрыты прекрасным корсетом, убранным драгоценными самоцветами, а Ее глаза подведены черной краской. Так Она являет Собой олицетворенную сладость.
3. С огромным тщанием и заботой поклоняйся и служи Ей, оставив все и став Ее служанкой.
4. Созерцая сияющие лучи Ее чистой красоты, богини Рати, Гаури и Лила отбрасывают всю свою гордость.
5. Удача, присущая богиням Шачи, Лакшми и Сатье, полностью меркнет в присутствии стоп Радхи.
6. Соперничающая группа гопи во главе с Чандравали вынуждена признать свое поражение перед Шримати Радхарани, ибо Она одна распоряжается Кришной.
7. Бхактивинода, обитатель Шри Годрумы, всегда действует только в интересах лотосных стоп Радхи, самой любимой гопи Господа Хари.
Песня 4
1
расика нагари- гана-щиромани,
кршна-преме сара-хамси
бршабхану-раджа, щуддха-калпа-балли,
сарва-лакшми-гана-амщи
2
ракта патта-вастра, нитамба-упари,
кшудра-гханти дуле та’йа
куча-йугопари, дули’ мукта-мала,
читта-хари щобха пайа
3
сарасиджа-вара- карника-самана,
атищойа кантимати
каищора-амрта, тарунйа-карпура,
мищра-смитадхара сати
<