Чтение онлайн

на главную

Жанры

Глава семьи Пембертон
Шрифт:

— Отказываюсь, он давал за фабрику сущую мелочь, — фыркнул старик.

— Да, и наверняка ваше мыло пользовалось тогда большей популярностью. Фабрика Флаглера пришла в упадок. Семья вынуждена продать дом и покинуть Окленд, они остановились в маленьком городке в нескольких сотнях миль от сюда. И думаю, во всех своих бедах мистер Филип винил вас, ведь у вас вышло неплохо заработать на перепродаже его детища.

— А Райн?

— Райну удалось подняться в Дарленде, он вернулся в Окленд, выкупил фабрику деда и запустил производство мыла. Спустя год стал очень дружен с мистером Хью и мистером Флойдом, был частым гостем в их доме.

— Это все ЭТИ тебе рассказали? — спросил дед, подозрительно прищурившись.

— Нет, это утром мне поведала служанка из дома миссис Джулии. Девушка напугана происходящим, боится потерять хорошо оплачиваемую работу и ей не терпелось пожаловаться, — с усмешкой проговорил Дэвид.

— И что Райну от меня нужно? — задумчиво произнесла, наконец сделав большой глоток уже остывшего чая.

— Я могу лишь догадываться, — ответил Дэвид, вновь обратив свой взор на деда, — когда у Хью и Флойда все их сделки стали провальными?

Глава 53

— В моё время так подло не поступали, — горестно протянул мистер Бакстер, болезненно поморщившись, — лгали, утаивали, перебивали цену, но не лезли в друзья, не втирались в доверие, чтобы потом обанкротить.

— Сейчас это тоже скорее исключение, — ободряюще улыбнулся Дэвид, — но, к сожалению, таких игроков, становится всё больше. Я предполагаю, что у Райна отлично получилось развалить ваши предприятия. Но вернулась Алекс, и активы семьи Пембертон оказались в крепких руках. Этого он не ожидал и не успел грамотно среагировать, поэтому совершил два необдуманных поступка: организовал проверку в аптеках и подделал документы о сносе здания.

— Подделал?

— Да, но печать и подпись настоящие, он подкупил одного из клерков мэрии.

— Откуда такая информация?

— Моё утро было насыщено встречами, — с улыбкой проговорил Дэвид, — заехал в мэрию к другу.

Другу? — уточнила, не переставая удивляться таким обширным знакомствам Дэвида.

— Я говорил тебе, что вернулся в Амевер, — напомнил мужчина, — я частый гость этой страны и объездил много графств, но Окленд с первого дня покорил моё сердце. У меня здесь несколько предприятий и в собственности имеется недвижимость.

— Значит, дом у тебя всё же есть? — спросила, подозрительно прищурившись.

— Нет, дом я так и не приобрёл… зачем, если я живу один? — ответил мужчина, пристально на меня посмотрев.

— Ты сказал, у тебя две хорошие новости, — напомнила Дэвиду, переводя разговор на другую тему.

— Я первую ещё не рассказал, — с тихим смешком ответил слишком загадочный мужчина, не скрывая снисходительную улыбку, мгновенно догадавшись о причине моего манёвра.

— Хм… слушаю, — промолвила, бросив украдкой взгляд на мистера Бакстера, который как хищный зверь вдруг подобрался и заинтересованно на нас смотрел. И это любопытство, я была уверена, не относилось к теме беседы, его явно привлекло наше с Дэвидом переглядывание.

— Райн подставился, когда устроил для тебя несуществующие проверки. Мало того, он их не согласовал с важными людьми, теперь ему будет не до тебя.

— Отличная новость, но что, если мы ошибаемся в своих выводах?

— Там всё выяснят, эти люди сумеют добиться правды, — ответил Дэвид, дед коротким кивком подтвердил его слова, а мне отчего-то стало страшно. И, признаться, я вот уже в сотый раз мысленно порадовалась, что мне не пришлось встречаться с такими людьми.

— Что ж, если наши суждения верны, то он сам выбрал себе такой путь, — задумчиво протянула, пока пребывая в прострации и теряясь, с чего начать.

— Ну и вторая хорошая новость, — торжественно объявил Дэвид, вытаскивая из кармана конверт, — сегодня пришло письмо от Брайна, а в нём находилось письмо от Кэтрин Марлоу, я его, естественно, не вскрывал, но думаю, знаю, о чём она пишет.

— От Кэтрин?! — изумлённо воскликнула, забирая тонкий конверт. Я быстро его вскрыла и, беглым взглядом пробежав по строчкам, радостно произнесла, — она открывает свой первый магазин и приглашает меня на презентацию. У неё всё же получилось!

— Я не сомневался в этом, вы невероятно похожи с мадемуазель Марлоу, — протянул мужчина, ласково мне улыбаясь.

— И чем же? — кокетливо уточнила, давно не реагируя на довольную ухмылочку деда, который, судя по всему, наслаждался нашей с Дэвидом беседой.

— Неукротимым духом, — коротко ответил мужчина и, чуть помедлив продолжил, — мне необходимо вернуться в Вирданию на пару недель по семейным делам, я могу составить тебе компанию.

— Я бы с удовольствием повидалась с подругой и поддержала её на открытии, но не могу оставить завод. Что, если Райну удастся выкрутиться и он обязательно…

— Он ничего не сделает, Алекс. Завод принадлежит не только тебе, он не рискнёт связываться со мной. Не хотел напоминать об этом… я думаю, он в отчаянии и поэтому попытался руками Грейс избавиться от тебя. Уверен, его цель — уничтожить семью Пембертон, и до твоего возвращения у него это неплохо получалось, а сейчас все его планы в одночасье рухнули.

— Алекс, отправляйся в Вирданию, — голосом, не терпящим возражений, проговорил мистер Бакстер, поднимаясь с дивана, — я доверяю этому парню, а тебе нужен отдых. Этот Райн Флаглер не посмеет больше вредить моей семье.

— Ты что-то задумал и поэтому хочешь от меня избавиться? — произнесла, требовательно посмотрев на деда, который не сумел вовремя спрятать хитрую улыбку и теперь старательно делал серьёзное лицо.

— Не выдумывай! — преувеличенно равнодушным голосом тотчас ответил старик и, засуетившись, что-то бурча себе под нос, поспешил к двери, на ходу проговорив, — я с Джери по делам, к ужину вернусь.

— Мистер Бакстер — мудрый человек, он не станет необдуманно рисковать.

— Нда? — деланно удивилась, зная, что дед — тот ещё авантюрист, но с ним был Джери, а тот был благоразумным мужчиной.

— Корабль отплывает уже завтра. Если хочешь попасть на открытие, то рекомендую купить билет на это судно, — словно змей искуситель проговорил Дэвид, выжидающе на меня посмотрев.

— Мне надо подумать, — не сразу ответила, рывком поднимаясь с кресла, — ты завтракал?

— Не успел.

Популярные книги

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Чеченец. На разрыв

Соболева Ульяна
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Чеченец. На разрыв

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд