Главный подозреваемый
Шрифт:
– Тебе видней.
– Так что насчет Клу?
– Ты о чем?
– С ним-то вы дружили.
– Верно.
– Почему? Клу вел себя не лучше. Даже хуже. Всегда искал себе неприятностей. Почему ты был его другом?
– Все это очень глупо, Билли Ли.
– Ты считаешь?
– Опусти оружие.
На губах бывшего приятеля появилась улыбка – широкая, хитрая и безумная.
– Я скажу, почему ты дружил с Клу. Потому что он лучше играл в бейсбол. Он шел в гору. И ты это знал. Вот в чем была разница между Клу Хейдом
– И что из этого? – возразил Майрон. – К известным спортсменам относятся иначе, чем к людям вроде нас. Тоже мне открытие.
Но что-то внутри неприятно засаднило. Может быть, потому что в словах Билли Ли, пусть и сказанных некстати, была своя правда. Клу считали очаровательным и эксцентричным только потому, что он был профессионалом. Но если бы скорость его подач упала или размах руки стал не таким стремительным и мощным или его пальцы не так правильно и точно направляли мяч, с Клу произошло бы то же, что с Билли Ли.
В жизни существуют разные параллельные миры – разные по уровню жизни, по событиям, по обстановке, – и часто их разделяет совсем тоненькая перегородка. Но спортсмены хорошо знают, где и как начинаются эти различия. Если ты умеешь бросать мяч быстрее, чем другие парни, то быстро возносишься над простыми смертными. У тебя появляются девушки, слава, деньги, а не унылое прозябание, подвальные крысы и убогая работа. Ты попадаешь на телевидение и наслаждаешься всеми благами жизни. Люди хотят тебя видеть, слышать твои слова, коснуться хотя бы края твоей одежды. И все только потому, что ты лихо закручиваешь шарик из недубленой кожи, метко попадаешь оранжевым мячом в стальную сетку или делаешь великолепный замах клюшкой. Ты – человек другого сорта. Если разобраться, выглядит довольно глупо.
– Это ты его убил, Билли Ли? – спросил Майрон.
Билли Ли вздрогнул, словно ему дали пощечину.
– Ты ревновал к его успеху, верно? Он тебя обставил. Он имел все.
– Он был моим лучшим другом!
– В далеком прошлом.
Майрон снова прикинул, не сделать ли рывок. Возможно, удастся ослабить узел – веревка стянута не слишком туго, – но это займет время, и он все равно не успеет его достать.
«Интересно, как в этой ситуации поступил бы Уиндзор?»
Майрон поежился.
«Лучше в это не вдаваться».
На лице Билли Ли разлилась странная умиротворенность. Он перестал дрожать и прямо смотрел на Майрона, не дергаясь и почти не шевелясь. Его голос стал неожиданно мягким и спокойным.
– Хватит! – решительно произнес он. – Придется тебя убить, Майрон. Из самозащиты.
– Что ты несешь?
– Ты убил Клу. А теперь хочешь убить меня.
– Ты спятил.
– Может, это сделала секретарша. И ее поймали. А может быть, Уиндзор. Они оба у тебя на побегушках. Или ты сделал это сам, Майрон. Пистолет ведь нашли
– Зачем мне убивать Клу?
– Ты манипулируешь людьми, Майрон. Ты использовал Клу, чтобы начать свой бизнес. Но потом он провалил тест на наркотики, и его карьера рухнула. Поэтому ты решил от него избавиться. Зачем тебе лишний балласт?
– Полный бред, – возразил Майрон. – Даже если так, зачем мне убивать тебя?
– Потому что я могу много рассказать.
– О чем?
– О том, как ты обделываешь свои делишки.
По лицу Билли Ли потекли слезы, голос оборвался. И Майрон понял, что теперь точно имеет крупные проблемы.
Передышка кончилась. Обрез снова заплясал в руках Билли Ли. Майрон потянул веревки.
«Ничего не выйдет».
Он обливался потом, но внутри похолодело.
«Я в ловушке. Мне не выбраться».
Билли Ли снова попытался рассмеяться, но из горла вырвался только хрип.
– Прощай…
Майрона охватила паника.
«Еще пара секунд, и Билли Ли меня пристрелит. И кончено. Уговаривать не имеет смысла. Против дьявольской смеси наркотиков и паранойи слова бессильны».
Майрон взвесил свои шансы и понял, что они близки к нулю.
– Уиндзор, – произнес он.
– Я уже сказал. Он меня не пугает.
– Я говорю не о тебе.
Майрон взглянул на Пэта. Бармен тяжело дышал, а его плечи опустились так, словно на них взвалили тяжелые мешки.
– Если он спустит курок, – обратился к нему Майрон, – я тебе не завидую.
Пэт посмотрел на Билли Ли:
– Не стоит горячиться, Билли Ли. Давай все обдумаем спокойно, ладно?
– Я его убью.
– А как же Уиндзор? Я слышал такие истории…
– Ты ничего не понимаешь, Пэт. Не въезжаешь в ситуацию.
– Так объясни. Я хочу помочь.
– После того как я его убью…
Билли Ли шагнул к Майрону. Он приставил обрез к его виску. Майрон оцепенел.
– Нет!
Пэт был близко. Вернее, он думал, что близко. И попытался достать его сзади. Но в мышцах законченного наркомана еще жили спортивные рефлексы. Совсем чуть-чуть, но их хватило. Билли Ли развернулся и выстрелил. Пуля ударила Пэту в грудь. На секунду тот застыл с удивленным выражением лица. Потом рухнул на пол.
Билли Ли крикнул:
– Пэт!
Он упал на колени и скорчился над мертвым телом.
Сердце Майрона трепыхалось, как пойманный кондор. Он не стал терять время. Его мускулы бешено боролись с веревочной петлей.
«Не выходит!»
Яростно извиваясь, Майрон начал сползать вниз. Узел оказался крепче, чем он думал, но ему удалось его слегка ослабить.
– Пэт! – надрывно кричал Билли Ли.
Колени Майрона коснулись пола, тело выгнулось, позвоночник едва не сломался. Билли Ли продолжал рыдать над стихшим Пэтом. Веревка врезалась Майрону под подбородок, заставив запрокинуть голову и едва не задушив.