Главный Претендент приговорен к величию
Шрифт:
Ладно-ладно. Конкретно сейчас его слова даже не казались бредом… почти. Не знаю за всю планету, но прямо здесь и сейчас, над родовым поместьем Вонамор (если верить справочнику путешественника, под нами было именно оно) разворачивалась настоящая битва.
— Приблизь изображение, — махнул я рукой Прайду. — Хочу понять, что тут происходит.
Тот уже и сам догадался сделать это. На экране возник внутренний двор поместья. Толпы народу с оружием, всё горит…
— Вон они! — шизик ткнул пальцем в группку народу, зажатую врагами
— Та, что тебя предала? — уточнил я на всякий случай.
— Другая ветвь! — нашёлся тот. — Быстрее, они под гнётом вражеских кланов! Нужно спасти их!
Я скептически пожал плечами. Да, всё это по-прежнему казалось бредом сумасшедшего, но… «вражеские кланы» действительно готовы были прикончить ребят, в которых тыкал Вонамор.
Чем чёрт не шутит? Может быть, я просто мало знаю галактику, и на этой планете подобное — норма?
— Ладно, — кивнул я. — Тогда садимся.
— Кхм, — заметил Прайд настороженным тоном. — Уверен? Нас ведь слишком мало. Мы не сможем одолеть их всех.
Вот поэтому тебе и не видать успеха в шахматах, лёва. Я лишь хмыкнул.
— Ты не понял, дружище. Садимся не рядом. Садимся прямо на толпу.
Глава 15
«Стало чудовищно очевидно, что наши технологии превзошли нашу человечность!» — кричал мой дед вдогонку сбившему его электросамокату.
Крики, что звучали вокруг садящегося прямо на толпу корабля, были куда безыскуснее и гораздо менее содержательны. Треск горящей плоти тех, кто попал под сопла плазменных двигателей, хруст костей и сминаемой плоти тех, кого давило бронированное днище корабля. Крики агонии и ужаса, мольбы о спасении, вой и вопли…
— Да уж, — заметил я, глядя в иллюминатор на творящийся внизу хаос. — А в фильмах всё это звучит далеко не так жутко.
— Жутко? — одноглазый наследник коротко хохотнул. — Что эти несчастные знают о подлинной жути? Да, ты неплохо их помял, но сейчас мы с моими гвардейцами наведём настоящего шороху. СТРОЙСЯ!!!
Он взмахнул рукой; четыре бомжа не очень уверенно переглянулись между собой. Кажется, они бы предпочли и дальше истреблять инопланетных попугаев, а не вступать в реальный бой.
— Наведёшь, наведёшь! — добродушно проревел Прайд. — Открываю шлюз, ты готов?
— Готов? Готов ли я?! — главный наследник захохотал ещё сильнее. — Моя мощь на пике своего величия! Она познают настоящий гнев тёмного властелина, правителя Вселенной, наследника рода Вонамор, не скрывающего больше свою силу!
Лев лишь кивнул, и дверь начала медленно отодвигаться. Выжившие захватчики спешили убраться подальше от приземлившегося корабля, где-то внизу под нами стонали раненные.
— УРРРРААААААА!!! — заорал наш князь, рыбкой сигая прямо вниз. — За Грандлорд! За род Вонамор! Те, кто любит меня — за мной!!
Бомжи, ещё раз переглянувшись, последовали за ним. Наследник, едва не поскользнувшись
Я глянул в другую сторону. Семья Вонамора, тем временем, тоже не терялась. Естественно, в момент нашего приземления они обалдели, как и все прочие. Но мы приземлились так, чтобы не задеть их, и теперь они активно раскидывали ещё стоящих на ногах захватчиков, пока наследник и четверо верных бомжей упоённо пинали тех, кто на ногах стоять уже не мог.
Впрочем, число нападавших таяло на глазах: кто не умер, тот поспешил убраться подальше, расклад неумолимо изменился в пользу рода Вонамор.
— Род спасён, ублюдки!! — заорал наследник, поднимая одноглазую башку к небесам и потрясая титановым черенком. — Больше я не позволю вам попирать честь моих великих предков! Я найду каждого, кто успел подло скрыться, и месть…
Хлобыщ!.. Это подошедший к месту бойни мужик с окладистой бородой выдал наследнику леща — знатного, как сам род Вонамор.
— Ай!.. — взвыл тот.
— Не ори ерунды, сынок, — беззлобно отозвался мужчина (в лицах этих двоих безошибочно угадывалось фамильное сходство). — И вообще поменьше ори. Лучше поясни, где ты пропадал четыре дня.
Вокруг отца наследника уже собирались другие — несколько похожих на него молодых мужчин, сыновья или племянники, остальные, судя по форме, гвардейцы или кто-то в этом роде. Удобно, конечно, отличать своих от чужих, когда у своих на груди большой герб.
— Привет, — заметил я, выходя из корабля (за моей спиной маячили Прайд и Лорна). — Ваш сын немного заплутал и самую капельку влип в неприятности. Мы его подвезли, и, кажется, успели как раз вовремя.
— Ох, — бородач улыбнулся мне. — Что вы. Я просто не знаю, как вас благодарить. И за то, что вернули сынка-оболтуса, и за… это.
Бойня окончательно остановилась. Живые враги убрались подальше, мёртвые — лежали и проблем не доставляли. По двору поместья несмело бродили местные. Я слегка выдумал — батя-аристократ казался на порядок адекватнее сынули. На первый взгляд, по крайней мере.
— Но я буду мстить! — взвыл наследник, хватаясь за ушибленный затылок. — Космическая война развернётся во всю ширь, и космографы с космобаронами…
Отец кивнул нам.
— Не обращайте на него внимания, он у нас… немного на голову ушибленный. Когда он пропал в прошлый раз, его и вовсе похитили космические пираты. Похитили, а потом умоляли забрать обратно.
— Мы это заметили, — согласился я. — На этот раз он попал в плен к Гончим, а потом… ну, сами видите.
— Как бы там ни было, — отец шизика улыбнулся шире, — вы в буквальном смысле слова спасли нам жизнь. Да ещё и сына вернули впридачу. Кто бы вы ни были, отныне вы — почётные гости в этом доме. Я князь Алан Вонамор, и вы можете рассчитывать на достойную награду.