Главный Претендент приговорен к величию
Шрифт:
Не успела.
— Вы, бл*, вообще в курсе, кто я такой? — Ортелл по-хозяйски положил руку на плечо Фриде — и тут же с силой оттеснил её к стене, шагая вперёд, на побледневших гопников. — Вы, бл*, перешли дорогу моей девчонке. Хотите связей? Когда я позову сюда свои связи, вы будете жалеть, что на свет родились.
— Не-не-не! — в глазах троих гопников загорелся ужас. — Брат, братишка, ты не так понял… тут это…
— Ты кого братом назвал, чернь?!
Фрида поморщилась, глядя, как трое «братишек» падают на
Может, таким типам нравится, когда ими управляет кто-то более наглый, чем они сами?
Самодовольно улыбнувшись, Ортелл вновь хлопнул Фриду по плечу.
— Вот видишь, детка — я решаю любые проблемы, — заявил он; интонации из угрожающих снова стали слащаво-учтивыми. — С каждым нужно говорить на его языке. С чернью — на том, который она понимает.
Он опять перевёл взгляд на гопников.
— Чува-а-ак… — проблеял тот, что с бутылкой. — Попутали, обознались… ошибка вышла… пусти, мы пойдём…
Ортелл усмехнулся.
— Отпустить? Вы, чернь, теперь мне должны. И вы будете делать то, что я скажу. Может, в конечном счёте, и от вас будет польза.
— М-мы сделаем! — быстро заорал второй, и остальные закивали с утроенной силой. — М-мы всё сделаем, брат… не брат… уважаемый…
Фрида тихо выдохнула.
Е*учими весёлыми приключениями тут не пахло.
С большой силой к нам приходит большая ответственность.
Дед частенько повторял эту фразу, переключая каналы на стареньком телике. Он был единственным в доме, кто мог заставить эту рухлядь работать.
Городок, где жил наш инфо-брокер, располагался у подножия высокой горы. Наверное, если смотреть оттуда, с вершины, он даже мог бы показаться нормальным. Вблизи же…
И как меня вообще занесло в этот долбанный Бикини Боттом?
— Что такое, чемпион? — хохотнул Прайд. — Забыл, что в галактике не только гладкокожие живут?
— Не думал, что прям… настолько, — отозвался я, стараясь идти как можно быстрее. От города, населённого гигантскими (до метра в высоту) раками, веяло чем-то мерзким. В буквальном смысле слова веяло — запах будто в заболоченном заливе, что-то солёное и затхлое. А ещё всё низенькое… и, конечно, сами обитатели.
Можете назвать меня расистом. Но я не доверяю ракам. Они же так и сновали мимо, туда-сюда, щёлкая своими хитиновыми лапками, шевеля длинными усами и с любопытством разглядывая нас глазами на тонких стебельках.
Нет, были тут и люди, конечно (или, по крайней мере, напоминающие людей существа). Но, кажется, они, как и мы, залетели сюда по делам и спешили убраться как можно скорее.
Были и здания человеческого размера. К одному из таких мы как раз и подходили.
— Одного не пойму, — я повернулся к Лорне. — Если этот твой крутейший инфо-брокер так крут, почему
Я обвёл рукой окружающее пространство, не в силах найти подходящее описание рачьему городу.
— Да потому что он тоже один из кансеронов, — заметила она.
— Что?! — взвыл я. — Мы идём на консультацию к раку?!
— Не называй их так, парень, — сообщил Прайд. — Они этого не любят.
— А почему здание человеческих размеров?
Лорна пожала плечами.
— Потому что он крут. А так как он крут, к нему летят клиенты со всей системы. И клиенты эти, в большинстве своём, привыкли именно к таким размерам. Сервис!
Я помотал головой.
— Не доверяю я ракам. Ой, не доверяю.
— Слушай, тебе не плевать на то, кто он? — Лорна уставилась на меня. — Всё будет просто. Мы платим, задаём вопрос, получаем ответ, движемся дальше.
— Ну, если так… — я с сомнением поглядел на контору передо мной.
И почему у меня были нехорошие предчувствия на этот счёт?
…а, вот почему.
— Сожалею, — проскрипел собеседник, шевеля трёхметровыми усами. — Такой информации у меня нет.
Я неотрывно наблюдал за тем, как шевелятся его жвальца. Фу, бл*ть!
Лорна вздохнула.
— Господин Свиснетт. Мы все в этой комнате знаем, что вы самый известный брокер в этой звездной системе. Если кто-то и знает, как найти Ортелла, то это именно вы. Если это вопрос цены, то…
— Это не вопрос цены, профессор Эльтрауд, — рак выгнул один глаз в её сторону (я слегка закашлялся на этом моменте). — Я просто не знаю, кто такой этот ваш Ортелл. Вы принесли мне только имя и намёк на место работы и хотите, чтобы я дал вам ответ?
— Если бы мы знали что-то ещё, мы бы сюда и не пришли, — я уставился на рака. То, что он темнит, было ясно сразу. Даже если бы он не был *бучим раком, я бы всё равно сказал, что он темнит, а он, знаете ли, был *бучим раком. И это легко шло за отягчающее обстоятельство в моих глазах.
— Я не узнаю вещи по щелчку клешни, — в голосе рака прозвучала явная неприязнь; он покосился на меня вторым глазом, первым продолжая разглядывать Лорну. — Торговля информацией — дело тонкое. Не стоит вам давить на меня.
— Две тысячи Знаков, — пробасил Прайд.
Я еле удержался, чтобы не отшатнуться, когда рак начал двигаться всеми своими сочленениями, разворачиваясь к Прайду. Как же мерзко это выглядит, блин!
Ладно, может быть, это выглядело бы не так мерзко, если бы он был приветлив и выдал нам ответ без лишних разговоров.
— Вам следует быть осторожнее, — заметил Свиснетт Прайду. — Личности, которые раскидываются Знаками в четырёхзначных суммах, привлекают слишком много внимания. Кто знает, зачем вам так сильно понадобился этот Ортелл? Вдруг вы ему навредить хотите?