Гнев Кана
Шрифт:
Ян, стюард экипажа, вошел через минуту после ухода Кэрол.
– Йоши спрашивает, что вам принести поесть.
Йоши, повар, отложил свой отъезд до тех пор, пока все сотрудники станции не вернутся из отпуска. Он был убежден, что ученые обязательно погубят себя пищевым отравлением, если их оставить без бдительного присмотра.
– Я думаю, ему незачем волноваться, – сказал Дэл.
– Да, но вы же знаете Йоши, – добродушно ответил Ян.
– Как насчет «сашими»?
– Угу, – согласился Вэнс.
– Наверное Йоши имел в виду фрукты, булочки и кофе.
– Ян, зачем он тогда послал тебя узнать наше мнение, если он уже все решил сам?
– Не знаю. Вы так озабочены
– Может быть, и скоро.
– Передай Йоши, что мы бы заказали «пеммикан».
– Нет, черт побери! – выругался Ян. – Если я это ему скажу, он еще, пожалуй, станет это готовить, а это похуже «сашими»!
Когда за Яном затворилась дверь, Дэл налил себе чашку кофе, вернулся в свой кабинет и стал проверять бортовой журнал. Впервые с тех пор, как он пришел в лабораторию, поверхность его письменного стола была совершенно чиста. Кабинет казался пустым и заброшенным. Один только листок бумаги, исписанный каллиграфическим почерком и заключенный в рамку, оставался на стене. Незачем было убирать его оттуда и, наверное, было бы глупо забрать его с собой.
Дэл, будто впервые в жизни, прочел его:
Что знаю пять верных примет,И если вы станете снарков искать,Всегда нападете на след.Итак, по порядку. На вкус недурны,Изысканы, я бы сказал.Как новый и в талии узкий сюртук,Достойный премногих похвал.Известна привычка их поздно вставатьИ вовсе в том странности нет,Что вечером завтракать станут ониИ сядут с утра за обед.И в-третьих, на юмор, не падки ониНо если решитесь сострить,Обидеться могут на ваш каламбур,Ведь снарки не любят шутить!Кабины купальные по сердцу им,Их возят с собою кругом,Считая, что тем украшают пейзаж,Но спорить не будем о том.И в-пятых, – гордыня!Природа дает Такой отличительный знак,Чтоб не принять за умельца кусать Того, кто царапать мастак.Что ж, снарки, как правило, мирный народ,Но долг мой пред вами сказать,Что есть и БУДЖУМЫ.Льюис Кэрролл.«Охота на снарка».Присев на краешек стола, Дэл маленькими глотками пил кофе. Усталость постепенно завладевала им, превращая безрассудную смелость в неуверенность.
Вэнс, незаметно вошедший в кабинет, устало положил руки на спинку его стула. Дэл ждал, но Вэнс не проронил ни слова. Наконец, Вэнс протянул руку к чашке Дэла и тот подал ему кофе. Вэнс отхлебнул. Он всегда был гораздо выносливее, чем Дэл, но сейчас даже он выглядел измученным.
– Я не знаю, что взять с собой.
– Я тоже. Наверное, зубную щетку и книги. – Вэнс улыбнулся, но как-то неуверенно. Он выпил еще немного кофе из чашки Дэла и с недовольной гримасой вернул ее Дэлу.
– Сколько раз кипятилось это пойло?
– Прости. Я забыл выключить кофеварку.
Вдруг Вэнс беспокойно обернулся и оглядел всю комнату.
– Братишка… – только и сказал он.
Дэл внимательно поглядел на него – Вэнс не называл его так со школьных времен.
– Знаешь, братишка, все это ерунда.
– Не знаю. Ты о чем?
– Если военные решили отнять у нас «Генезис», они это сделают. И нет, черт возьми, такой силы, которая бы могла помешать им.
– Ты начинаешь говорить, как Дэйв.
– Все, что нам дорого – и Льюис Кэрролл, и наши любительские спектакли, и даже шутки, которыми мы обменивались, – все это теперь мы вынуждены прятать от последствий нашей работы. И это стало неизбежным с тех пор, как мы научились измерять квантовую массу без циклотрона.
– Что же нам, по-твоему, делать?
Оставить все «Уверенному»?
– О нет, Боже сохрани, Дэл, конечно нет.
– Прости, – искренне пожалел Дэл, – я сказал глупость. Прости.
– Я хотел сказать обратное. Я просто не знаю, как сказать. Как раз наоборот. Мы не можем позволить им заполучить «Генезис». Это бесспорно.
Внезапно послышался вой сирены и беспокойно замигали огни. Вскочив на ноги, Вэнс прохрипел:
– Это тревога!
– Это тревога! – отозвался Дэл.
Они выбежали из кабинета. Наверняка, что-то произошло при попытке уничтожить «Генезис». Вэнс опередил Дэла и первым вбежал в главную лабораторию. Навстречу ему выскочили два незнакомца с фазерами. Вэнс отступил в глубь лаборатории и поднял руки, пытаясь таким образом привлечь их внимание к лаборатории и отвлечь от коридора. Дэл уже проскользнул по коридору, прикрытый Взнсом.
– Какого черта вы здесь делаете, – услышал он голос друга.
– Вы кто такие?
– Мы пришли за «Генезисом», – был ответ.
Дэл успел подумать, что последние два дня все они смеялись, словно сумасшедшие, при упоминании слова «Уверенный», но никто из них так и не почувствовал близость надвигающейся катастрофы, так и не понял что этот кошмар может оказаться правдой.
Дэл нащупал в темноте дверь, и, отворив ее, скользнул в пустую комнату. Заперев дверь за собой он подавил глубокий вздох: наконец-то ему удалось прорваться к системам связи! В комнате кто-то был.
– Привет, Дэл! – услышал он беззаботный голос Дэвида. – Ты можешь подождать минутку?
– Нет, – испуганно прошептал Дэл. – Дэйв, говори тише. Они здесь. Они схватили Вэнса и Зинаиду!
– Что?..
– Они уже здесь. Спасай «Генезис»!
Тут послышался странный звук из коридора. Это был трикордер.
– Дэйв, они меня видели! Немедленно прячь «Генезис» и беги, пока они не схватили…
– Но!..
– Не спорь! Смотри, они еще не убили нас, значит собираются сделать с нами что-то другое. Кто-то должен спастись и выйти на связь с Федерацией, если они возьмут нас в заложники.
– Иди!
– Хорошо.
Дэл метнулся к пульту и включил главный компьютер. Ужасные звуки трикордера доносились из коридора. Наконец, компьютер заработал.
– О'кей, – сказал компьютер Дэлу.
– Спустить баллоны жидкого водорода, – тихо проговорил Дэл.
Послышались удары в дверь:
– Мы знаем, что вы здесь! Немедленно выходите!
– Это секретный режим, – ответил компьютер.
– Я знаю, – отозвался Дэл.
– Хорошо. Какие баллоны надо спустить за борт?
Дверь все еще выдерживала натиск снаружи. Дэл старался отвечать на вопросы компьютера как можно быстрее и тише. В целях безопасности невозможно было выкинуть или откупорить баллоны с кислородом без целой серии дополнительных команд. Дэл уверял компьютер в том, что необходимо спустить все баллоны, оставив на всякий случай лишь один.