Гнездо Горной Королевы
Шрифт:
Мы перерезали поводок и отпустили его на свободу. Фуражир, который из-за нашей оплошности словно получил отставку, тут же перестал сосать и попятился прочь от Королевского бока. Затем он повернулся кругом и слился с толпой насытившихся рабочих, покидавших зал. Весь долгий путь прочь от громады Королевы-Матери мы изучали ландшафт ее чрева, и, хотя сумрак скрывал детали, наш настороженный взгляд примечал то здесь, то там существ, которые жили и передвигались по ее телу.
Угрюмые и молчаливые, мы присели на корточки возле проема, где была когда-то нога нашего скакуна, готовые прыгнуть, как только представится удобный случай.
Не успели мы и на четверть мили отойти от Королевского Зала, как шедший навстречу Лизун отвесил нам низкий поклон и, шевеля усиками, попросил у нашего Фуражира пищи. Как оказалось, его зоб не совсем еще опустел. Он остановился и опустил голову, чтобы удовлетворить просьбу собрата. Мы с Барнаром спихнули вниз свой сверток с камнями и сами прыгнули следом.
XIV
Смотри, неверная Фортуна кровоточит
И гибель будущему нашему пророчит…
Смотри, смотри, Фортуна исцелилась!
Как сразу перспектива прояснилась!
С какой легкостью нес нашу поклажу Фуражир! И как жестоко та же самая кладь терзала наши хрупкие тела; нам казалось, будто мы сжались до размеров крохотных трудолюбивых жучков, которые дюйм за дюймом ползли по тем самым коридорам, где совсем недавно мчались семимильными шагами гигантов. Кряхтя и обливаясь потом, шатаясь и спотыкаясь, ругаясь на чем свет стоит, тащили мы нашу увесистую добычу. Хорошо, что хотя бы о направлении беспокоиться не приходилось: сделанные краской отметины на стенах вели нас куда надо. Зато смерть от истощения или перелома шеи вследствие неверного шага казалась все более и более вероятной.
Тяжесть стала меньше, когда мы распределили поклажу равномерно по нашим сомкнутым плечам, – так ее можно было тащить без остановки гораздо дольше. Однако это было опасно: нагибаться, уворачиваться и нырять в укрытие стало труднее, чем раньше. Вскоре мы с ног до головы покрылись синяками и царапинами и два или три раза едва не столкнулись с летевшими нам навстречу Пожирателями. Каждый раз, прячась в укрытие, мы падали на землю и лежали, тяжело переводя дух, не в силах двинуть ни рукой, ни ногой, пока сердца наши не начинали биться в нормальном ритме.
Мы угрюмо тащились дальше. Удивительно, но к концу пути наша совокупная воля возобладала над страданиями, и мы обнаружили, что ворочаем свою неподъемную поклажу с новыми силами и выдержкой. Стиснув челюсти в яростной решимости, мы рысью преодолели последнюю милю, которая отделяла нас от личиночной камеры, без единой паузы. Торжествуя, перевалились мы через порог и тут же с восторженным хрипом рухнули на пол.
– Какая выносливость… для двух старых кобелей… а? – сиял Барнар.
– Клянусь Ключом и Котлом! – хвастливо вторил я, свистя, как продырявленный кузнечный мех. – Можно подумать, что мешок… с каждым шагом становился
И тут мы замерли. Точно ледяной палец коснулся моего затылка. Мы схватились за мешок.
Он и впрямь сделался легче – на целую треть! Один уголок слегка надорвался, возможно в тот момент, когда мы спрыгивали на землю. Мы выползли в туннель. С пола на нас глядел сверкающий драгоценный камень. Я поднял его и тут же заметил другие, подмигивающие издалека. Барнар застонал:
– Они рассыпаны по всему туннелю!
Неужели наша Удача оказалась намотанной на катушку ниткой, которая размоталась во всю длину, а теперь сворачивается обратно? Оставшиеся камни, которые мы припрятали вместе с золотом, стоили, разумеется, целого состояния, но горечь поражения продолжала пожирать нас.
Мы улеглись в гамаки, но сон не шел к нам, и мы лежали, раздумывая об одном и том же.
– Подберем все до камешка, – проворчал наконец я, – первым делом, как только встанем… Знаешь, Барнар, гарпия нам попалась демонически невезучая, но все же пара крыльев – штука полезная, а?
Мой друг задумчиво кивнул.
– По-моему, я знаю, к чему ты клонишь. – Понизив голос, он добавил: – Знаешь, Ниффт, я начинаю склоняться в пользу путешествия за мифическим Снадобьем. По крайней мере та часть подземного мира, где мы с тобой побывали, не грешит перенаселенностью.
– Именно так. Читаешь мои мысли. Давай-ка вынем нашего дружка из мешка.
Мы выудили Острогала из мешка и прислонили его к камню. Хотя мы бесцеремонно заткнули ему рот, задушив чрезмерные изъявления радости в самом зародыше, ненавистные самоцветы его глаз продолжали умащать нас сотнями маслянистых потоков притворного восхищения……
– Мы намерены подвергнуть более пристальному изучению твое недавнее предложение относительно так называемого Снадобья для Полетов, – сообщил я ему. – Замечу для начала – надеюсь, тебе это не покажется чрезмерно прямолинейным, – что от тебя осталась лишь небольшая часть. Что же заставляет тебя, в таком случае, столь страстно стремиться к выживанию?
– О да, господа мои, я хочу жить, отчаянно хочу! Только посадите меня до подбородка в мою родную почву. Я выпущу глазные споры, они полетят по ветру на тонких паутинках и проскользнут в глазные отверстия моих сограждан. Скоро я уже буду выглядывать из глазниц сотен осемененных мною демонов и увижу много чудес, пока, не зная сна, я буду потихоньку расползаться по подземному миру.
– Хватит! – оборвал его Барнар. – Нет нужды столь подробно посвящать нас в твои методы выживания. Мы с Ниффтом поспорили тут по одному поводу и хотим, чтобы ты прояснил для нас этот вопрос. Витрол Скопец в своем «Фабуларии» пишет о Снадобье для Полетов, что это
«…демона слюна и пот,что рук пожатьем он передает,и более никак никто его неймет».Мы хотим услышать твой комментарий относительно точности этого пассажа.
Повисла пауза, в течение которой волна извиняющихся взглядов захлестнула глаза Острогала. Тишину нарушило энергичное кряканье сигнального шнура – звук, который повторялся уже несколько раз с нашего возвращения в пещеру. Мы проигнорировали его.
– О благодетельные спасители, – заблеял обрубок демона, – для меня настоящая пытка под давлением обстоятельств отказывать…